來瀏覽目錄",
"You do not have permission to post to this room": "您沒有權限在此房間發言",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "您已經被 %(userName)s 從 %(roomName)s 禁止。",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "您已被 %(inviterName)s 邀請加入此房間",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "您已被 %(userName)s 從 %(roomName)s 踢出。",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "您已在所有裝置上登出,並且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,再次於每個裝置上登入",
"You have disabled URL previews by default.": "您已預設停用 URL 預覽。",
"You have enabled URL previews by default.": "您已預設啟用 URL 預覽。",
"You have no visible notifications": "您沒有可見的通知",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "您可能會想要以不同的帳號登入,或是把這個電子郵件加入到此帳號中。",
"You must register to use this functionality": "您必須註冊以使用此功能",
"You need to be able to invite users to do that.": "您需要邀請使用者來做這件事。",
"You need to be logged in.": "您需要登入。",
"You need to enter a user name.": "您需要輸入使用者名稱。",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "您的電子郵件地址似乎未在此家伺服器上與 Matrix ID 關聯。",
"Your password has been reset": "您的密碼已重設",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "您的密碼已成功變更。您將不會在其他裝置上收到推送通知,一直到您登入回那些裝置為止",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "您似乎尚在通話中,您確定您想要結束通話嗎?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "您似乎正在上傳檔案,您確定您想要結束嗎?",
"You should not yet trust it to secure data": "您不應該相信它來保護資料",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "您將無法復原此變更,因為您正在將其他使用者的權限等級提升到與您相同。",
"Your home server does not support device management.": "您的家伺服器不支援裝置管理。",
"Wed": "週二",
"Thu": "週四",
"Fri": "週五",
"Sat": "週六",
"Jan": "一月",
"Feb": "二月",
"Mar": "三月",
"Apr": "四月",
"May": "五月",
"Jun": "六月",
"Jul": "七月",
"Aug": "八月",
"Sep": "九月",
"Oct": "十月",
"Nov": "十一月",
"Dec": "十二月",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"Set a display name:": "設定顯示名稱:",
"Upload an avatar:": "上傳大頭貼:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "這個伺服器不支援以電話號碼認證。",
"Missing password.": "密碼遺失。",
"Passwords don't match.": "密碼不符合。",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "密碼太短(最少 %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s)。",
"This doesn't look like a valid email address.": "這看起不像是有效的電子郵件地址。",
"This doesn't look like a valid phone number.": "這看起來不像有效的電話號碼。",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "使用者名稱僅能包含字母、數字、點、連字號與底線。",
"An unknown error occurred.": "遇到未知的錯誤。",
"I already have an account": "我已經有帳號了",
"An error occurred: %(error_string)s": "遇到錯誤:%(error_string)s",
"Topic": "主題",
"Make Moderator": "給予仲裁者",
"Make this room private": "讓此房間變為私密",
"Share message history with new users": "與新使用者分享歷史紀錄",
"Encrypt room": "加密房間",
"There are no visible files in this room": "此房間中沒有可見的檔案",
"Room": "房間",
"Connectivity to the server has been lost.": "至伺服器的連線已遺失。",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "傳送的訊息會在您的連線恢復前先儲存起來。",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 結果)",
"Active call": "活躍的通話",
"bold": "粗體",
"italic": "斜體",
"strike": "刪除線",
"underline": "底線",
"code": "程式碼",
"quote": "引言",
"bullet": "子彈",
"numbullet": "numbullet",
"Please select the destination room for this message": "請選取此訊息的目標房間",
"New Password": "新密碼",
"Start automatically after system login": "在系統登入後自動開始",
"Desktop specific": "桌面版特有",
"Analytics": "分析",
"Opt out of analytics": "選擇退出分析",
"Options": "選項",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot 會收集匿名分析以讓我們可以改進此應用程式。",
"Passphrases must match": "通關密語必須符合",
"Passphrase must not be empty": "通關密語不能為空",
"Export room keys": "匯出房間金鑰",
"Confirm passphrase": "確認通關密語",
"Import room keys": "匯入房間金鑰",
"File to import": "要匯入的檔案",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "這個過程讓您可以匯出您在加密的房間裡收到的訊息的金鑰到一個本機檔案。您將可以在未來匯入檔案到其他的 Matrix 客戶端,這樣客戶端就可以解密此訊息。",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "匯出的檔案將會讓任何可以讀取它的人解密任何您可以看到的加密訊息,所以您必須謹慎地保管好它。為了協助您,您應該輸入下面的通關密語,其將會被用於加密匯出的資料。其只能使用相同的密碼來匯入資料。",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "這個過程讓您可以匯入您先前從其他 Matrix 客戶端匯出的加密金鑰。您將可以解密在其他客戶端可以解密的訊息。",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "匯出檔案被通關密語所保護。您應該在這裡輸入通關密語來解密檔案。",
"You must join the room to see its files": "您必須加入房間來檢視它的檔案",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "拒絕所有 %(invitedRooms)s 邀請",
"Start new chat": "開始新聊天",
"Failed to invite": "邀請失敗",
"Failed to invite user": "邀請使用者失敗",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "邀請下列使用者到 %(roomName)s 房間失敗:",
"Confirm Removal": "確認移除",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "您確定您想要移除(刪除)此活動嗎?注意若您刪除房間名稱或主題變更,還是可以復原變更。",
"Unknown error": "未知的錯誤",
"Incorrect password": "不正確的密碼",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.": "這將會讓您的帳號永遠無法使用。您將無法重新註冊相同的使用者 ID。",
"This action is irreversible.": "此動作是不可逆的。",
"To continue, please enter your password.": "要繼續,請輸入您的密碼。",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "要驗證此裝置是否可信,請使用其他方式(例如:面對面或是打電話)聯絡它的擁有者並詢問他們在使用者設定中看到此裝置的金鑰是否與下列的金鑰相符:",
"Device name": "裝置名稱",
"Device Name": "裝置名稱",
"Device key": "裝置金鑰",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "若其符合,按下下面的驗證按鈕。若其不符合,那麼就是有其他人試圖攔截此裝置,您應該按下黑名單按鈕。",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "在未來,這個過程會更加複雜。",
"Verify device": "驗證裝置",
"I verify that the keys match": "我驗證金鑰相符",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "我們在嘗試復原您的前一個工作階段中遇到了錯誤。若您繼續,您將會需要再次登入,而加密的聊天歷史也將會無法讀取。",
"Unable to restore session": "無法復原工作階段",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "若您先前使用過較新版本的 Riot,您的工作階段可能與此版本不相容。關閉此視窗並回到較新的版本。",
"Continue anyway": "無論如何都繼續",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "您目前正把未驗證的裝置列入黑名單;要傳送訊息到這些裝置,您必須先驗證它們。",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "我們建議您對每一個裝置執行驗證過程以確認它們屬於其合法擁有者,但若您想要的話,您也可以重新傳送訊息而不必驗證它們。",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "「%(RoomName)s」包含了您先前沒看過的裝置。",
"Unknown devices": "未知的裝置",
"Unknown Address": "未知的地址",
"Unblacklist": "解除黑名單",
"Blacklist": "黑名單",
"Unverify": "取消驗證",
"Verify...": "驗證...",
"ex. @bob:example.com": "例如:@bob:example.com",
"Add User": "新增使用者",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "這個家伺服器想要確定您不是機器人",
"Sign in with CAS": "使用 CAS 登入",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "您可以使用自訂伺服器選項來指定不同的家伺服器 URL 以登入到其他的 Matrix 伺服器。",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "這讓您可以利用在不同的家伺服器上既有的 Matrix 帳號使用此應用程式。",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "您也可以設定自訂的身份伺服器,但其通常會阻止基於電子郵件的使用者互動。",
"Please check your email to continue registration.": "請檢查您的電子郵件來繼續註冊。",
"Token incorrect": "Token 不正確",
"Please enter the code it contains:": "請輸入其包含的代碼:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "若您不指定電子郵件,您將無法重設您的密碼。您確定嗎?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "您正以 %(SelectedTeamName)s 註冊",
"Updates": "更新",
"Check for update": "檢查更新",
"Start chatting": "開始聊天",
"Start Chatting": "開始聊天",
"Click on the button below to start chatting!": "點選下面的按鈕以開始聊天!",
"Username available": "使用者名稱可用",
"Username not available": "使用者名稱不可用",
"Something went wrong!": "出了點問題!",
"This will be your account name on the homeserver, or you can pick a different server.": "這將是您在家伺服器上的帳號名稱,或是您可以挑選一個不同的伺服器。",
"If you already have a Matrix account you can log in instead.": "若您已經有 Matrix 帳號,您可以登入。",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "您的瀏覽器不支援需要的加密擴充",
"Not a valid Riot keyfile": "不是有效的 Riot 金鑰檔案",
"Authentication check failed: incorrect password?": "認證檢查失敗:不正確的密碼?",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "在 1:1 通話時停用點對點",
"Do you want to set an email address?": "您想要設定電子郵件地址嗎?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "這讓您可以重設您的密碼與接收通知。",
"To return to your account in future you need to set a password": "要在未來回到您的帳號,您需要設定密碼",
"Skip": "略過",
"Start verification": "開始驗證",
"Share without verifying": "不驗證就分享",
"Ignore request": "忽略請求",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "您加入了新裝置 '%(displayName)s',其將會要求加密金鑰。",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "您未驗證的裝置 '%(displayName)s' 正在請求加密金鑰。",
"Encryption key request": "加密金鑰請求",
"Add a widget": "新增小工具",
"Allow": "允許",
"and %(count)s others...|other": "與其他 %(count)s 個……",
"and %(count)s others...|one": "與其他 1 個……",
"Cannot add any more widgets": "無法新增更多的小工具",
"Changes colour scheme of current room": "變更目前聊天室的配色方案",
"Delete widget": "刪除小工具",
"Define the power level of a user": "定義使用者的權限等級",
"Do you want to load widget from URL:": "您想要載入小工具的 URL:",
"Edit": "編輯",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "啟用語法突顯的自動語言偵測",
"Hide Apps": "隱藏應用程式",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "隱藏加入/離開訊息(邀請/踢出/封鎖不受影響)",
"Integrations Error": "整合錯誤",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "將這個聊天室公開到 %(domain)s 的聊天室目錄中?",
"AM": "上午",
"PM": "下午",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "注意:應用程式並未端到端加密",
"Revoke widget access": "撤銷小工具存取",
"Sets the room topic": "設定聊天室主題",
"Show Apps": "顯示應用程式",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "這個聊天室已經有可加入的最大量的小工具了。",
"To get started, please pick a username!": "要開始,請先取一個使用者名稱!",
"Unable to create widget.": "無法建立小工具。",
"Unbans user with given id": "取消封鎖指定 ID 的使用者",
"You are not in this room.": "您不在這個聊天室內。",
"You do not have permission to do that in this room.": "您沒有在這個聊天室做這件事的權限。",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "驗證使用者、裝置與公開金鑰變數組",
"Autocomplete Delay (ms):": "自動完成延遲(毫秒):",
"Loading device info...": "正在載入裝置資訊……",
"Example": "範例",
"Create": "建立",
"Featured Rooms:": "特色聊天室:",
"Featured Users:": "特色使用者:",
"Automatically replace plain text Emoji": "自動取代純文字為顏文字",
"Failed to upload image": "上傳圖片失敗",
"Hide avatars in user and room mentions": "在使用者與聊天室提及中隱藏大頭貼",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s 由 %(senderName)s 所新增",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s 由 %(senderName)s 所移除",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a web browser": "機器人檢查目前在桌面端不可用 ── 請使用網路瀏覽器",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s 小工具已被 %(senderName)s 修改",
"Copied!": "已複製!",
"Failed to copy": "複製失敗",
"Add rooms to this community": "新增聊天室到此社群",
"Call Failed": "通話失敗",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "此聊天室有未知的裝置:若您想要不驗證它們而繼續,可能會有其他人竊聽您的通話。",
"Review Devices": "審閱裝置",
"Call Anyway": "無論如何都通話",
"Answer Anyway": "無論如何都回覆",
"Call": "通話",
"Answer": "回覆",
"Who would you like to add to this community?": "您想要把誰新增到此社群內?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "警告:任何您新增到社群內的人都可以被任何知道社群 ID 的人公開看見",
"Invite new community members": "邀請新社群成員",
"Name or matrix ID": "名稱或 matrix ID",
"Invite to Community": "邀請到社群",
"Which rooms would you like to add to this community?": "您想要新增哪個聊天室到此社群?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "在社群頁面與聊天室清單上顯示這些聊天室給非社群成員?",
"Add rooms to the community": "新增聊天室到社群",
"Room name or alias": "聊天室名稱或別名",
"Add to community": "新增到社群",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "邀請下列使用者到 %(groupId)s 失敗:",
"Failed to invite users to community": "邀請使用者到社群失敗",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "邀請使用者到 %(groupId)s 失敗",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "新增下列聊天室到 %(groupId)s 失敗:",
"Restricted": "限制",
"Ignored user": "已忽略的使用者",
"You are now ignoring %(userId)s": "您忽略了 %(userId)s",
"Unignored user": "未忽略的使用者",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "您不再忽略 %(userId)s",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s 變更了聊天室的釘選訊息。",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s 與其他 %(count)s 個人正在輸入",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s 與另一個人正在輸入",
"Send": "傳送",
"Message Replies": "訊息回覆",
"Message Pinning": "訊息釘選",
"Presence Management": "出席管理",
"Tag Panel": "標籤面板",
"Disable Emoji suggestions while typing": "在輸入時停用繪文字建議",
"Hide avatar changes": "隱藏大頭貼變更",
"Hide display name changes": "隱藏顯示名稱變更",
"Disable big emoji in chat": "在聊天中停用大型繪文字",
"Mirror local video feed": "鏡射本機視訊 feed",
"Enable inline URL previews by default": "預設啟用內嵌 URL 預覽",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "對此聊天室啟用 URL 預覽(僅影響您)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "對此聊天室中的參與者預設啟用 URL 預覽",
"Delete %(count)s devices|other": "刪除 %(count)s 個裝置",
"Delete %(count)s devices|one": "刪除裝置",
"Select devices": "選取裝置",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s 傳送了一張圖片",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s 傳送了一則視訊",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s 上傳了一個檔案",
"Disinvite this user?": "取消邀請此使用者?",
"Kick this user?": "踢除此使用者?",
"Unban this user?": "取消阻擋此使用者?",
"Ban this user?": "阻擋此使用者?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "如果您是聊天室中最後一位有特殊權限的使用者,您將無法復原此變更,因為無法再獲得特定權限。",
"Unignore": "取消忽略",
"Ignore": "忽略",
"Jump to read receipt": "跳到讀取回條",
"Mention": "提及",
"Invite": "邀請",
"User Options": "使用者選項",
"Send an encrypted reply…": "傳送加密的回覆……",
"Send a reply (unencrypted)…": "傳送回覆(未加密)……",
"Send an encrypted message…": "傳送加密的訊息……",
"Send a message (unencrypted)…": "傳送訊息(未加密)……",
"Unpin Message": "取消釘選訊息",
"Jump to message": "跳到訊息",
"No pinned messages.": "沒有已釘選的訊息。",
"Loading...": "正在載入……",
"Pinned Messages": "已釘選的訊息",
"%(duration)ss": "%(duration)s 秒",
"%(duration)sm": "%(duration)s 分鐘",
"%(duration)sh": "%(duration)s 小時",
"%(duration)sd": "%(duration)s 天",
"Online for %(duration)s": "已上線 %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "已閒置 %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "已離線 %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "未知 %(duration)s",
"Unknown": "未知",
"Replying": "正在回覆",
"No rooms to show": "未顯示聊天室",
"Unnamed room": "未命名的聊天室",
"World readable": "所有人可讀",
"Guests can join": "訪客可加入",
"Remove avatar": "移除大頭貼",
"Drop here to favourite": "拖曳到這裡以加入到最愛",
"Drop here to tag direct chat": "拖曳到這裡以為聊天加上標籤",
"Drop here to restore": "拖曳到這裡以復原",
"Drop here to demote": "拖曳到這裡以降級",
"Community Invites": "社群邀請",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "您已經被 %(userName)s 從此聊天室中踢除。",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "您已經被 %(userName)s 從此聊天室中阻擋。",
"You are trying to access a room.": "您正在嘗試存取聊天室。",
"To change the room's avatar, you must be a": "要變更聊天室的大頭貼,您必須是",
"To change the room's name, you must be a": "要變更聊天室的名稱,您必須是",
"To change the room's main address, you must be a": "要變更聊天室的主地址,您必須是",
"To change the room's history visibility, you must be a": "要變更聊天室的歷史紀錄可見度,您必須是",
"To change the permissions in the room, you must be a": "要變更聊天室中的權限,您必須是",
"To change the topic, you must be a": "要變更主題,您必須是",
"To modify widgets in the room, you must be a": "要修改聊天室中的小工具,您必須是",
"Banned by %(displayName)s": "被 %(displayName)s 阻擋",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "僅成員(自選取此選項開始)",
"Members only (since they were invited)": "僅成員(自他們被邀請開始)",
"Members only (since they joined)": "僅成員(自他們加入開始)",
"To send messages, you must be a": "要傳送訊息,您必須是",
"To invite users into the room, you must be a": "要邀請使用者到聊天室,您必須是",
"To configure the room, you must be a": "要設定聊天室,您必須是",
"To kick users, you must be a": "要踢除使用者,您必須是",
"To ban users, you must be a": "要阻擋使用者,您必須是",
"To remove other users' messages, you must be a": "要移除其他使用者的訊息,您必須是",
"To send events of type , you must be a": "要傳送 類型的活動,您必須是",
"Addresses": "地址",
"Invalid community ID": "無效的社群 ID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "「%(groupId)s」不是有效的社群 ID",
"Flair": "特色",
"Showing flair for these communities:": "為這些社群顯示特色:",
"This room is not showing flair for any communities": "此聊天室並未對任何社群顯示特色",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新社群 ID(例子:+foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "此聊天室已預設對參與者啟用 URL 預覽。",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "此聊天室已預設對參與者停用 URL 預覽。",
"Message removed by %(userId)s": "訊息已被 %(userId)s 移除",
"Message removed": "訊息已移除",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "電子郵件已傳送給 %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "文字訊息已傳送給 %(msisdn)s",
"Username on %(hs)s": "在 %(hs)s 上的使用者名稱",
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
"Remove from community": "從社群中移除",
"Disinvite this user from community?": "從社群取消邀請此使用者?",
"Remove this user from community?": "從社群移除此使用者?",
"Failed to withdraw invitation": "撤回邀請失敗",
"Failed to remove user from community": "從社群移除使用者失敗",
"Filter community members": "過濾社群成員",
"Flair will appear if enabled in room settings": "若在聊天室設定內啟用將會顯示特色",
"Flair will not appear": "不會顯示特色",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "您確定您想要從 %(groupId)s 移除「%(roomName)s」嗎?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "從社群移除聊天室同時也會將其從社群頁面中移除。",
"Failed to remove room from community": "從社群中移除聊天室失敗",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "從 %(groupId)s 移除「%(roomName)s」失敗",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "在 %(groupId)s 中的「%(roomName)s」能見度無法更新。",
"Visibility in Room List": "在聊天室清單中的能見度",
"Visible to everyone": "對所有人可見",
"Only visible to community members": "僅對社群成員可見",
"Filter community rooms": "過濾社群聊天室",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "當嘗試取得您的社群時發生錯誤。",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "在設定了顯示特色的聊天室中顯示您的社群特色。",
"You're not currently a member of any communities.": "您目前不是任何社群的成員。",
"Delete Widget": "刪除小工具",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "刪除小工具會將它從此聊天室中所有使用者的收藏中移除。您確定您要刪除這個小工具嗎?",
"Minimize apps": "最小化應用程式",
"Communities": "社群",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 加入了 %(count)s 次",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 加入了",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s 加入了 %(count)s 次",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s 加入了",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 離開了 %(count)s 次",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 離開了",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s 離開了 %(count)s 次",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s 離開了",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 加入並離開了 %(count)s 次",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 加入並離開了",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s 加入並離開了 %(count)s 次",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s 加入並離開了",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 離開並重新加入了 %(count)s 次",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 離開並重新加入了",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s 離開並重新加入了 %(count)s 次",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s 離開並重新加入了",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 回絕了他們的邀請 %(count)s 次",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 回絕了他們的邀請",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s 回絕了他們的邀請 %(count)s 次",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s 回絕了他們的邀請",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 撤回了他們的邀請 %(count)s 次",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 撤回了他們的邀請",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s 撤回了他們的邀請 %(count)s 次",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s 撤回了他們的邀請",
"were invited %(count)s times|other": "被邀請了 %(count)s 次",
"were invited %(count)s times|one": "被邀請了",
"was invited %(count)s times|other": "被邀請了 %(count)s 次",
"was invited %(count)s times|one": "被邀請了",
"were banned %(count)s times|other": "被阻擋了 %(count)s 次",
"were banned %(count)s times|one": "被阻擋了",
"was banned %(count)s times|other": "被阻擋了 %(count)s 次",
"was banned %(count)s times|one": "被阻擋了",
"were unbanned %(count)s times|other": "被取消阻擋了 %(count)s 次",
"were unbanned %(count)s times|one": "被取消阻擋了",
"was unbanned %(count)s times|other": "被取消阻擋了 %(count)s 次",
"was unbanned %(count)s times|one": "被取消阻擋了",
"were kicked %(count)s times|other": "被踢除了 %(count)s 次",
"were kicked %(count)s times|one": "被踢除了",
"was kicked %(count)s times|other": "被踢除了 %(count)s 次",
"was kicked %(count)s times|one": "被踢除了",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 變更了他們的名稱 %(count)s 次",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 變更了他們的名稱",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s 變更了他們的名稱 %(count)s 次",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s 變更了他們的名稱",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 變更了他們的大頭貼 %(count)s 次",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 變更了他們的大頭貼",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s 變更了他們的大頭貼 %(count)s 次",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s 變更了他們的大頭貼",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s 與其他 %(count)s 個",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s 與其他一個",
"collapse": "摺疊",
"expand": "展開",
"Custom of %(powerLevel)s": "自訂 %(powerLevel)s",
"And %(count)s more...|other": "與更多 %(count)s 個……",
"Matrix ID": "Matrix ID",
"Matrix Room ID": "Matrix 聊天室 ID",
"email address": "電子郵件地址",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "嘗試使用下列有效地地址格式中的其中一個:%(validTypesList)s。",
"You have entered an invalid address.": "您輸入了無效的地址。",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "社群 ID 只能包含 a-z, 0-9, or '=_-./' 等字元",
"Something went wrong whilst creating your community": "建立社群時發生問題",
"Create Community": "建立社群",
"Community Name": "社群名稱",
"Community ID": "社群 ID",
"example": "範例",
"Advanced options": "進階選項",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "阻擋在其他 matrix 家伺服器的使用者加入此聊天室",
"This setting cannot be changed later!": "這個設定無法在之後變更!",
"HTML for your community's page
\n\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "您社群頁面的 HTML
\n\n 使用長描述來為社群的新成員簡介,或是散發\n 一些重要連結\n
\n\n 您甚至可以使用 'img' 標籤\n
\n",
"Add rooms to the community summary": "新增聊天室到社群摘要中",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "您想要新增哪個聊天室到此摘要中?",
"Add to summary": "新增到摘要",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "新增以下聊天室到 %(groupId)s 的摘要中失敗:",
"Add a Room": "新增聊天室",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "從 %(groupId)s 的摘要中移除聊天室失敗",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "聊天室「%(roomName)s」無法從摘要中移除。",
"Add users to the community summary": "新增使用者到社群摘要中",
"Who would you like to add to this summary?": "您想要新增誰到此摘要中?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "新增下列使用者到 %(groupId)s 的摘要中失敗:",
"Add a User": "新增使用者",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "從 %(groupId)s 的摘要中移除使用者失敗",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "使用者「%(displayName)s」無法從摘要中移除。",
"Failed to update community": "更新社群失敗",
"Unable to accept invite": "無法接受邀請",
"Unable to reject invite": "無法回絕邀請",
"Leave Community": "離開社群",
"Leave %(groupName)s?": "離開 %(groupName)s?",
"Leave": "離開",
"Unable to leave room": "無法離開聊天室",
"Community Settings": "社群設定",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "這些聊天室在社群頁面上顯示給社群成員。社群成員可以透過點按它們來加入聊天室。",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s 已經邀請您加入此社群",
"You are an administrator of this community": "您是此社群的管理員",
"You are a member of this community": "您是此社群的成員",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "您的社群尚未有長描述,一個顯示給社群成員的 HTML 頁面。
點按這裡以開啟設並建立一個!",
"Long Description (HTML)": "長描述(HTML)",
"Description": "描述",
"Community %(groupId)s not found": "找不到社群 %(groupId)s",
"This Home server does not support communities": "這個家伺服器不支援社群",
"Failed to load %(groupId)s": "載入 %(groupId)s 失敗",
"Old cryptography data detected": "偵測到舊的加密資料",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "偵測到來自舊版 Riot 的資料。這將會造成舊版的端到端加密失敗。在此版本中使用最近在舊版本交換的金鑰可能無法解密訊息。這也會造成與此版本的訊息交換失敗。若您遇到問題,請登出並重新登入。要保留訊息歷史,請匯出並重新匯入您的金鑰。",
"Your Communities": "您的社群",
"Error whilst fetching joined communities": "擷取已加入的社群時發生錯誤",
"Create a new community": "建立新社群",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "建立社群以將使用者與聊天室湊成一組!建立自訂的首頁以在 Matrix 宇宙中標出您的空間。",
"Join an existing community": "加入既有的社群",
"To join an existing community you'll have to know its community identifier; this will look something like +example:matrix.org.": "要加入既有的社群,您必須知道它的社群標記符號;其看起來像是 +example:matrix.org.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "您的訊息尚未傳送。",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "現在重新傳送全部或取消全部。您也可以選取單一訊息以重新傳送或取消。",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "現在重新傳送訊息或取消訊息。",
"Warning": "警告",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "沒有其他人了!您想要邀請其他人或停止關於空聊天室的警告嗎?",
"Light theme": "亮色主題",
"Dark theme": "暗色主題",
"Status.im theme": "Status.im 主題",
"Ignored Users": "已忽略的使用者",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "隱私對我們來說至關重要,所以我們不會收集任何私人或可辨識的資料供我們的分析使用。",
"Learn more about how we use analytics.": "得知更多關於我們如何使用分析資料的資訊。",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "電子郵件已傳送至 %(emailAddress)s。您必須跟隨其中包含了連結,點按下面的連結。",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "請注意,您正在登入 %(hs)s 伺服器,不是 matrix.org。",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "這個家伺服器不提供任何此客戶端支援的登入流程。",
"Sign in to get started": "登入以開始",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "忽略使用者,從您這裡隱藏他們的訊息",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "停止忽略使用者,顯示他們的訊息",
"Notify the whole room": "通知整個聊天室",
"Room Notification": "聊天室通知",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "協助讓 Riot.im 變得更好的傳送給我們的資訊包含了:",
"We also record each page you use in the app (currently ), your User Agent () and your device resolution ().": "我們也紀錄了每個您在應用程式中使用的頁面(目前 ),您的使用者代理()與您的裝置解析度()。",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "這個頁面包含了可識別的資訊,如聊天室、使用者或群組 ID,這些資料會在傳到伺服器前被刪除。",
"The platform you're on": "您使用的平臺是",
"The version of Riot.im": "Riot.im 的版本",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "您是否登入(我們不會紀錄您的使用者名稱)",
"Your language of choice": "您選擇的語言",
"Which officially provided instance you are using, if any": "您正在使用的任何官方實體,如果有的話",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "您是否正在使用豐富文字編輯器的豐富文字模式",
"Your homeserver's URL": "您的家伺服器 URL",
"Your identity server's URL": "您的驗證伺服器 URL",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "這個聊天室並未公開。您在沒有邀請的情況下將無法重新加入。",
"Community IDs cannot not be empty.": "社群 ID 不能為空。",
"Show devices, send anyway or cancel.": "顯示裝置、無論如何都要傳送或取消。",
"In reply to ": "回覆給 ",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s 變更了他們的顯示名稱為 %(displayName)s 。",
"Failed to set direct chat tag": "設定直接聊天標籤失敗",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "從聊天室移除標籤 %(tagName)s 失敗",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "新增標籤 %(tagName)s 到聊天室失敗",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "您知道嗎:您可以使用社群來強化您的 Riot.im 使用體驗!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "要設定過濾器,拖曳社群大頭貼到位於螢幕最左邊的過濾器面板。您可以在任何時候在過濾器面板中的大頭貼上點按以檢視與該社群關聯的聊天室與夥伴。",
"Clear filter": "清除過濾器",
"Disable Community Filter Panel": "停用社群過濾面板",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "您的金鑰分享請求已傳送,請檢查您的其他裝置來看看金鑰分享請求。",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "金鑰分享請求已自動傳送到您的其他裝置。若您在您的其他裝置上回絕了金鑰分享請求,點按這裡以再次請求這個工作階段的金鑰。",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "若您的其他裝置沒有這個訊息的金鑰,您將無法將它們解密。",
"Key request sent.": "金鑰請求已傳送。",
"Re-request encryption keys from your other devices.": "從您的其他裝置重新請求加密金鑰。",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s 是 %(userRole)s",
"Changes made to your community might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "其他使用者在最多 30 分鐘內可能不會慨到您對社群所做的變更。",
"Code": "代碼",
"Debug Logs Submission": "除錯訊息傳送",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contian messages.": "如果您透過 GitHub 來回報錯誤,除錯訊息可以用來追蹤問題。除錯訊息包含應用程式的使用資料,包括您的使用者名稱、您所造訪的房間/群組的 ID 或別名、其他使用者的使用者名稱等,其中不包含訊息本身。",
"Submit debug logs": "傳送除錯訊息",
"Opens the Developer Tools dialog": "開啟開發者工具對話視窗",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "被 %(displayName)s (%(userName)s) 於 %(dateTime)s 看過",
"Unable to join community": "無法加入社群",
"Unable to leave community": "無法離開社群",
"Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "對您的社群的名稱與大頭貼的變更可能在最多30分鐘內不會被其他使用者看到。",
"Join this community": "加入此社群",
"Leave this community": "離開此社群",
"Stickerpack": "貼圖包",
"Sticker Messages": "貼圖訊息",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "您目前未啟用任何貼圖包",
"Click": "點按",
"here": "這裡",
"to add some!": "來新增一些!",
"Add a stickerpack": "新增貼圖包",
"Hide Stickers": "隱藏貼圖",
"Show Stickers": "顯示貼圖",
"Manage sticker packs": "管理貼圖包",
"Who can join this community?": "誰可以加入此社群?",
"Everyone": "每個人"
}