{
"This email address is already in use": "Xa se está a usar este correo",
"This phone number is already in use": "Xa se está a usar este teléfono",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo",
"The remote side failed to pick up": "O interlocutor non respondeu",
"Unable to capture screen": "Non se puido capturar a pantalla",
"Existing Call": "Rexistro de chamadas",
"You are already in a call.": "Xa está nunha chamada.",
"VoIP is unsupported": "Sen soporte para VoIP",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non pode establecer chamadas VoIP neste navegador.",
"You cannot place a call with yourself.": "Non pode facer unha chamada a si mesmo.",
"Warning!": "Aviso!",
"Call Failed": "Fallou a chamada",
"Review Devices": "Revisar dispositivos",
"Call Anyway": "Chamar igualmente",
"Answer Anyway": "Responder igualmente",
"Call": "Chamar",
"Answer": "Resposta",
"Call Timeout": "Tempo de resposta de chamada",
"Upload Failed": "Fallou o envío",
"Sun": "Dom",
"Mon": "Lun",
"Tue": "Mar",
"Wed": "Mér",
"Thu": "Xov",
"Fri": "Ven",
"Sat": "Sáb",
"Jan": "Xan",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Abr",
"May": "Mai",
"Jun": "Xuñ",
"Jul": "Xul",
"Aug": "Ago",
"Sep": "Set",
"Oct": "Out",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dec",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "A quen quere engadir a esta comunidade?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Aviso: calquera persoa que engada a unha comunidade estará publicamente visible para calquera que coñeza a ID da comunidade",
"Invite new community members": "Convidará comunidade a novos participantes",
"Invite to Community": "Convidar á comunidade",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Que salas desexaría engadir a esta comunidade?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Quere que estas salas se lle mostren a outros membros de fóra da comunidade na lista de salas?",
"Add rooms to the community": "Engadir salas á comunidade",
"Room name or alias": "Nome da sala ou alcume",
"Add to community": "Engadir á comunidade",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fallo ao convidar os seguintes usuarios a %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Houbo un fallo convidando usuarios á comunidade",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Houbo un fallo convidando usuarios a %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fallo ao engadir as seguintes salas a %(groupId)s:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot non ten permiso para enviarlle notificacións: comprobe os axustes do navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot non ten permiso para enviar notificacións: inténteo de novo",
"Unable to enable Notifications": "Non se puideron activar as notificacións",
"This email address was not found": "Non se atopou este enderezo de correo",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu enderezo de correo semella non estar asociado a un ID Matrix neste servidor.",
"Default": "Por defecto",
"Restricted": "Restrinxido",
"Moderator": "Moderador",
"Admin": "Administrador",
"Start a chat": "Iniciar unha conversa",
"Operation failed": "Fallou a operación",
"Failed to invite": "Fallou o convite",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Houbo un fallo convidando os seguintes usuarios á sala %(roomName)s:",
"You need to be logged in.": "Precisa estar conectada.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Precisa autorización para convidar a outros usuarias para poder facer iso.",
"Unable to create widget.": "Non se puido crear o trebello.",
"Failed to send request.": "Fallo ao enviar a petición.",
"This room is not recognised.": "Non se recoñece esta sala.",
"Power level must be positive integer.": "O nivel de poder ten que ser un enteiro positivo.",
"You are not in this room.": "Non está nesta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Non ten permiso para facer iso nesta sala.",
"Missing room_id in request": "Falta o room_id na petición",
"Room %(roomId)s not visible": "A sala %(roomId)s non é visible",
"Missing user_id in request": "Falta o user_id na petición",
"Usage": "Uso",
"/ddg is not a command": "/ddg non é unha orde",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para utilizala, agarde que carguen os resultados de autocompletado e escolla entre eles.",
"Unrecognised room alias:": "Alcumes de sala non recoñecidos:",
"Ignored user": "Usuaria ignorada",
"You are now ignoring %(userId)s": "Agora está a ignorar %(userId)s",
"Unignored user": "Usuarios non ignorados",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Xa non está a ignorar a %(userId)s",
"Verified key": "Chave verificada",
"Reason": "Razón",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceptou o convite para %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aceptou o convite.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s solicitou unha conferencia VoIP.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s convidou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bloqueou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s estableceu o seu nome público a %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s eliminou a súa imaxe de perfil.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s cambiou a súa imaxe de perfil.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s estableceu a imaxe de perfil.",
"VoIP conference started.": "Comezou a conferencia VoIP.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s uniuse a sala.",
"VoIP conference finished.": "Rematou a conferencia VoIP.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s rexeitou a invitación.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s deixou a sala.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s desbloqueou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s expulsou a %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s rexeitou o convite de %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s cambiou o asunto a \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eliminou o nome da sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s enviou unha imaxe.",
"Someone": "Alguén",
"(not supported by this browser)": "(non soportado por este navegador)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s respondeu a chamada.",
"(could not connect media)": "(non puido conectar os medios)",
"(no answer)": "(sen resposta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(fallo descoñecido: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s rematou a chamada.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s enviou un convite a %(targetDisplayName)s para unirse a sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s fixo o historial da sala visible para todos os participantes, desde o punto en que foron convidadas.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s estableceu o historial futuro visible a todos os participantes, desde o punto en que se uniron.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s fixo visible para todos participantes o historial futuro da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s fixo visible para calquera o historial futuro da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s fixo visible o historial futuro da sala para descoñecidos (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s desde %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s cambiou o nivel de autoridade a %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambiou as mensaxes fixadas para a sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "O trebello %(widgetName)s modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "O trebello %(widgetName)s engadido por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s eliminado por %(senderName)s",
"Failure to create room": "Fallou a creación da sala",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor podería non estar dispoñible, con sobrecarga ou ter un fallo.",
"Send anyway": "Enviar de todos os xeitos",
"Send": "Enviar",
"Unnamed Room": "Sala sen nome",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "O seu navegador non soporta as extensións de criptografía necesarias",
"Not a valid Riot keyfile": "Non é un ficheiro de chaves Riot válido",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Fallou a comprobación de autenticación: contrasinal incorrecto?",
"Failed to join room": "Non se puido unir a sala",
"Message Pinning": "Fixando mensaxe",
"Use compact timeline layout": "Utilizar a disposición compacta da liña temporal",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar marcas de tempo con formato 12 horas (ex. 2:30pm)",
"Always show message timestamps": "Mostrar sempre marcas de tempo",
"Autoplay GIFs and videos": "Reprodución automática de GIFs e vídeos",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activar a detección automática de idioma para o resalte da sintaxe",
"Automatically replace plain text Emoji": "Substituír automaticamente Emoji en texto plano",
"Enable inline URL previews by default": "Activar por defecto as vistas previas en liña de URL",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar avista previa de URL nesta sala (só lle afecta a vostede)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar a vista previa de URL por defecto para as participantes nesta sala",
"Room Colour": "Cor da sala",
"Active call (%(roomName)s)": "Chamada activa (%(roomName)s)",
"unknown caller": "interlocutora descoñecida",
"Incoming voice call from %(name)s": "Chamada de voz entrante de %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Chamada de vídeo entrante de %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Chamada entrante de %(name)s",
"Decline": "Rexeitar",
"Accept": "Aceptar",
"Error": "Fallo",
"Incorrect verification code": "Código de verificación incorrecto",
"Submit": "Enviar",
"Phone": "Teléfono",
"Add": "Engadir",
"Failed to upload profile picture!": "Fallo ao subir a imaxe de perfil!",
"Upload new:": "Subir nova:",
"No display name": "Sen nome público",
"New passwords don't match": "Os contrasinais novos non coinciden",
"Passwords can't be empty": "Os contrasinais non poden estar baleiros",
"Continue": "Continuar",
"Export E2E room keys": "Exportar chaves E2E da sala",
"Do you want to set an email address?": "Quere establecer un enderezo de correo electrónico?",
"Current password": "Contrasinal actual",
"Password": "Contrasinal",
"New Password": "Novo contrasinal",
"Confirm password": "Confirme o contrasinal",
"Change Password": "Cambiar contrasinal",
"Authentication": "Autenticación",
"Device ID": "ID de dispositivo",
"Last seen": "Visto por última vez",
"Failed to set display name": "Fallo ao establecer o nome público",
"Disable Notifications": "Desactivar notificacións",
"Enable Notifications": "Activar ass notificacións",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
"Mirror local video feed": "Copiar fonte de vídeo local",
"Cannot add any more widgets": "Non pode engadir máis trebellos",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Xa se lle engadiron o número máximo de trebellos a esta sala.",
"Add a widget": "Engadir un trebello",
"Drop File Here": "Solte aquí o ficheiro",
"Drop file here to upload": "Solte aquí o ficheiro para subilo",
" (unsupported)": " (non soportado)",
"Join as ": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar da sala a
",
"Copied!": "Copiado!",
"Failed to copy": "Fallo ao copiar",
"Add an Integration": "Engadir unha integración",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Vai ser redirixido a unha web de terceiros para poder autenticar a súa conta e así utilizar %(integrationsUrl)s. Quere continuar?",
"Removed or unknown message type": "Tipo de mensaxe descoñecida ou eliminada",
"Message removed by %(userId)s": "Mensaxe eliminada por %(userId)s",
"Message removed": "Mensaxe eliminada",
"Custom Server Options": "Opcións personalizadas do servidor",
"Dismiss": "Rexeitar",
"To continue, please enter your password.": "Para continuar, por favor introduza o seu contrasinal.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Enviouse un correo a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Comprobe o seu correo para continuar co rexistro.",
"Token incorrect": "Testemuño incorrecto",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Enviouse unha mensaxe de texto a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Por favor introduza o código que contén:",
"Start authentication": "Inicie a autenticación",
"powered by Matrix": "funciona grazas a Matrix",
"Sign in with": "Conectarse con",
"Email address": "Enderezo de correo",
"Sign in": "Conectar",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Se non indica un enderezo de correo non poderá restablecer o contrasinal, está seguro?",
"Register": "Rexistrar",
"Remove from community": "Eliminar da comunidade",
"Disinvite this user from community?": "Retirar o convite a comunidade a esta usuaria?",
"Remove this user from community?": "Quitar a esta usuaria da comunidade?",
"Failed to withdraw invitation": "Fallo ao retirar o convite",
"Failed to remove user from community": "Fallo ao quitar a usuaria da comunidade",
"Filter community members": "Filtrar participantes na comunidade",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Está segura de que quere eliminar '%(roomName)s' de %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Eliminar unha sala da comunidade tamén a quitará da páxina da comunidade.",
"Remove": "Eliminar",
"Failed to remove room from community": "Fallo ao quitar a sala da comunidade",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Fallo ao quitar '%(roomName)s' de %(groupId)s",
"Something went wrong!": "Algo fallou!",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade de '%(roomName)s' en %(groupId)s non se puido actualizar.",
"Visibility in Room List": "Visibilidade na Lista de Salas",
"Visible to everyone": "Visible para todo o mundo",
"Only visible to community members": "Só visible para os participantes da comunidade",
"Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo fallou ao intentar obter as súas comunidades.",
"You're not currently a member of any communities.": "Ate o momento non é membro de ningunha comunidade.",
"Unknown Address": "Enderezo descoñecido",
"Allow": "Permitir",
"Delete Widget": "Eliminar trebello",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Quitando un trebello elimínao para todas os usuarios desta sala. Está seguro de querer eliminar este trebello?",
"Delete widget": "Eliminar trebello",
"Minimize apps": "Minimizar apps",
"Edit": "Editar",
"Create new room": "Crear unha nova sala",
"Unblacklist": "Quitar da lista negra",
"Blacklist": "Por na lista negra",
"Unverify": "Retirar verificación",
"Verify...": "Verificar...",
"No results": "Sen resultados",
"Communities": "Comunidades",
"Home": "Inicio",
"Could not connect to the integration server": "Non se puido conectar ao servidor de integración",
"Manage Integrations": "Xestionar integracións",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s uníronse %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s uníronse",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s uniuse %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s uniuse",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíron",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s saíu %(count)s veces",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s saio",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s uníronse e saíron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s uníronse e saíron",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s uniuse e saio %(count)s veces",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s uniuse e saíu",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíron e volveron %(count)s veces",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíron e votaron",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s saíu e volveu %(count)s veces",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s saíu e volveu",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rexeitaron convites %(count)s veces",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rexeitaron os seus convites",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite %(count)s veces",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s %(count)s veces",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s %(count)s veces",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s",
"were invited %(count)s times|other": "foron convidados %(count)s veces",
"were invited %(count)s times|one": "foron convidados",
"was invited %(count)s times|other": "foi convidada %(count)s veces",
"was invited %(count)s times|one": "foi convidada",
"were banned %(count)s times|other": "foron prohibidas %(count)s veces",
"were banned %(count)s times|one": "foron prohibidas",
"was banned %(count)s times|other": "foi prohibida %(count)s veces",
"was banned %(count)s times|one": "foi prohibida",
"were unbanned %(count)s times|other": "retiróuselle a prohibición %(count)s veces",
"were unbanned %(count)s times|one": "retrouseille a prohibición",
"was unbanned %(count)s times|other": "retrouseille a prohibición %(count)s veces",
"was unbanned %(count)s times|one": "retiróuselle a prohibición",
"were kicked %(count)s times|other": "foron expulsadas %(count)s veces",
"were kicked %(count)s times|one": "foron expulsadas",
"was kicked %(count)s times|other": "foi expulsada %(count)s veces",
"was kicked %(count)s times|one": "foi expulsada",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambiou o seu nome %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambiou o seu nome",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron o seu avatar %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron o seu avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambiou o seu avatar %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambiou o seu avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s e %(count)s outras",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e outra máis",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s",
"collapse": "comprimir",
"expand": "expandir",
"Custom level": "Nivel personalizado",
"Room directory": "Directorio de salas",
"Start chat": "Iniciar conversa",
"And %(count)s more...|other": "E %(count)s máis...",
"ex. @bob:example.com": "ex. @pepe:exemplo.com",
"Add User": "Engadir usuaria",
"Matrix ID": "ID Matrix",
"Matrix Room ID": "ID sala Matrix",
"email address": "enderezo de correo",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intentar utilizar algún dos seguintes tipos de enderezo válidos: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "Introduciu un enderezo non válido.",
"Confirm Removal": "Confirme a retirada",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Está certa de que quere quitar (eliminar) este evento? Saiba que si elimina un nome de sala ou cambia o asunto, podería desfacer o cambio.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Os ID de comunidade só poden conter caracteres a-z, 0-9, or '=_-./'",
"Community IDs cannot be empty.": "O ID de comunidade non pode quedar baldeiro.",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fallou mentres se creaba a súa comunidade",
"Create Community": "Crear comunidade",
"Community Name": "Nome da comunidade",
"Example": "Exemplo",
"Community ID": "ID da comunidade",
"example": "exemplo",
"Create": "Crear",
"Create Room": "Crear sala",
"Unknown error": "Fallo descoñecido",
"Incorrect password": "Contrasinal incorrecto",
"Deactivate Account": "Desactivar conta",
"I verify that the keys match": "Certifico que coinciden as chaves",
"An error has occurred.": "Algo fallou.",
"OK": "OK",
"Start verification": "Iniciar verificación",
"Share without verifying": "Compartir sen verificar",
"Ignore request": "Ignorar petición",
"Encryption key request": "Petición de chave de cifrado",
"Unable to restore session": "Non se puido restaurar a sesión",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si anteriormente utilizou unha versión máis recente de Riot, a súa sesión podería non ser compatible con esta versión. Peche esta ventá e volva a versión máis recente.",
"Invalid Email Address": "Enderezo de correo non válido",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Este non semella ser un enderezo de correo válido",
"Verification Pending": "Verificación pendente",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.",
"Unable to add email address": "Non se puido engadir enderezo de correo",
"Unable to verify email address.": "Non se puido verificar enderezo de correo electrónico.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Isto permitiralle restablecer o seu contrasinal e recibir notificacións.",
"Skip": "Saltar",
"Username not available": "Nome de usuaria non dispoñible",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nome de usuaria non válido: %(errMessage)s",
"An error occurred: %(error_string)s": "Algo fallou: %(error_string)s",
"Username available": "Nome de usuaria dispoñible",
"To get started, please pick a username!": "Para comezar, escolla un nome de usuaria!",
"This will be your account name on the homeserver, or you can pick a different server.": "Este será o nome da súa conta no servidor, ou pode escoller un servidor diferente.",
"If you already have a Matrix account you can log in instead.": "Se xa ten unha conta Matrix entón pode conectarse.",
"Private Chat": "Conversa privada",
"Public Chat": "Conversa pública",
"Custom": "Personalizada",
"Alias (optional)": "Alias (opcional)",
"Name": "Nome",
"You must register to use this functionality": "Debe rexistrarse para utilizar esta función",
"You must join the room to see its files": "Debe unirse a sala para ver os seus ficheiros",
"There are no visible files in this room": "Non hai ficheiros visibles nesta sala",
"
\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "\n Utilice a descrición longa para presentar novos membros a comunidade, ou publicar algunha ligazón importante\n \n
\n\n Tamén pode utilizar etiquetas 'img'\n
\n", "Add rooms to the community summary": "Engadir salas ao resumo da comunidade", "Which rooms would you like to add to this summary?": "Que salas desexa engadir a este resumo?", "Add to summary": "Engadir ao resumo", "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Algo fallou ao engadir estas salas ao resumo de %(groupId)s:", "Add a Room": "Engadir unha sala", "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Algo fallou ao quitar a sala do resumo de %(groupId)s", "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "A sala '%(roomName)s' non se puido eliminar do resumo.", "Add users to the community summary": "Engadir usuarios ao resumo da comunidade", "Who would you like to add to this summary?": "A quen desexa engadir a este resumo?", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Algo fallou ao engadir aos seguintes usuarios ao resumo de %(groupId)s:", "Add a User": "Engadir unha usuaria", "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Algo fallou ao eliminar a usuaria do resumo de %(groupId)s", "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "A usuaria '%(displayName)s' non se puido eliminar do resumo.", "Failed to upload image": "Fallo ao subir a páxina", "Failed to update community": "Fallo ao actualizar a comunidade", "Unable to accept invite": "Non puido aceptar o convite", "Unable to reject invite": "Non puido rexeitar o convite", "Leave Community": "Deixar a comunidade", "Leave %(groupName)s?": "Deixar %(groupName)s?", "Leave": "Saír", "Community Settings": "Axustes da comunidade", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas móstranselle aos membros da comunidade na páxina da comunidade.Os participantes da comunidade poden unirse ás salas premendo nelas.", "Add rooms to this community": "Engadir salas a esta comunidade", "Featured Rooms:": "Salas destacadas:", "Featured Users:": "Usuarios destacados:", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidouna a unirse a esta comunidade", "You are an administrator of this community": "Vostede administra esta comunidade", "You are a member of this community": "É membro desta comunidade", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.