mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
1021 lines
84 KiB
JSON
1021 lines
84 KiB
JSON
{
|
||
"People": "Gent",
|
||
"Add a widget": "Afegeix un giny",
|
||
"Account": "Compte",
|
||
"VoIP": "Veu IP",
|
||
"No Microphones detected": "No s'ha detectat cap micròfon",
|
||
"No Webcams detected": "No s'ha detectat cap càmera web",
|
||
"Microphone": "Micròfon",
|
||
"Camera": "Càmera",
|
||
"Advanced": "Avançat",
|
||
"Algorithm": "Algoritme",
|
||
"Hide removed messages": "Amaga els missatges esborrats",
|
||
"Always show message timestamps": "Mostra sempre la marca de temps del missatge",
|
||
"Alias (optional)": "Àlies (opcional)",
|
||
"Cancel": "Cancel·la",
|
||
"Close": "Tanca",
|
||
"Create new room": "Crea una nova sala",
|
||
"Error": "Error",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "No s'ha pogut oblidar la sala %(errCode)s",
|
||
"Favourite": "Favorit",
|
||
"Mute": "Silencia",
|
||
"Room directory": "Directori de sales",
|
||
"Settings": "Paràmetres",
|
||
"Start chat": "Inicia un xat",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Hi ha hagut un error al canviar la vostra contrasenya. És correcte la vostra contrasenya?",
|
||
"Continue": "Continua",
|
||
"Custom Server Options": "Opcions de servidor personalitzat",
|
||
"Dismiss": "Omet",
|
||
"Notifications": "Notificacions",
|
||
"Remove": "Elimina",
|
||
"unknown error code": "codi d'error desconegut",
|
||
"OK": "D'acord",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "S'ha enviat un missatge de text a +%(msisdn)s. Entreu si us plau el codi de verificació que conté",
|
||
"Operation failed": "No s'ha pogut realitzar l'operació",
|
||
"Search": "Cerca",
|
||
"powered by Matrix": "amb tecnologia de Matrix",
|
||
"Edit": "Edita",
|
||
"Unpin Message": "Desenganxa el missatge",
|
||
"Register": "Registre",
|
||
"Rooms": "Sales",
|
||
"Add rooms to this community": "Afegeix sales a aquesta comunitat",
|
||
"World readable": "Llegible al món",
|
||
"Guests can join": "Els usuaris d'altres xarxes s'hi poden unir",
|
||
"This email address is already in use": "Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús",
|
||
"This phone number is already in use": "Aquest número de telèfon ja està en ús",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic. Assegureu-vos de fer clic a l'enllaç del correu electrònic de verificació",
|
||
"Call Failed": "No s'ha pogut realitzar la trucada",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Hi ha dispositius desconeguts a aquesta sala. Si continueu sense verificar-los, és possible que algú escolti la vostra trucada.",
|
||
"Review Devices": "Revisió de dispositius",
|
||
"Call Anyway": "Truca de totes maneres",
|
||
"Answer Anyway": "Contesta en tot cas",
|
||
"Call": "Truca",
|
||
"Answer": "Contesta",
|
||
"The remote side failed to pick up": "El costat remot no s'ha pogut recuperar",
|
||
"Unable to capture screen": "No s'ha pogut capturar la pantalla",
|
||
"Existing Call": "Trucades existents",
|
||
"You are already in a call.": "Ja sou a una trucada.",
|
||
"VoIP is unsupported": "El VoIP no és compatible aquí",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No es poden fer trucades VoIP amb aquest navegador.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "No és possible trucar-se a un mateix.",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Aquest client no és compatible amb les trucades de conferència",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Les trucades de conferència no es poden fer dins les sales encriptades",
|
||
"Warning!": "Avís!",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Les conferències estan en desenvolupament i podrien no ser fiables.",
|
||
"Failed to set up conference call": "No s'ha pogut realitzar la trucada de conferència",
|
||
"Conference call failed.": "No s´ha pogut realitzar la trucada de conferència.",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "No s'ha pogut pujar el fitxer '%(fileName)s'",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "El fitxer '%(fileName)s' supera el límit de mida per a les càrregues d'aquest servidor",
|
||
"Upload Failed": "No s'ha pogut realitzar la pujada",
|
||
"Sun": "dg.",
|
||
"Mon": "dl.",
|
||
"Tue": "dt.",
|
||
"Wed": "dc.",
|
||
"Thu": "dj.",
|
||
"Fri": "dv.",
|
||
"Sat": "ds.",
|
||
"Jan": "gen.",
|
||
"Feb": "febr.",
|
||
"Mar": "març",
|
||
"Apr": "abr.",
|
||
"May": "maig",
|
||
"Jun": "juny",
|
||
"Jul": "jul.",
|
||
"Aug": "ag.",
|
||
"Sep": "set.",
|
||
"Oct": "oct.",
|
||
"Nov": "nov.",
|
||
"Dec": "des.",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(fullYear)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(fullYear)s%(time)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "A qui voleu afegir a aquesta comunitat?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Avís: les persones que afegiu a aquesta comunitat seran visibles públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
|
||
"Invite new community members": "Convida a unir-se a la comunitat a nous membres",
|
||
"Name or matrix ID": "Nom o ID de Matrix",
|
||
"Invite to Community": "Convida a la comunitat",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quines sales voleu afegir a aquesta comunitat?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Voleu mostrar a la llista de sales i a la pàgina de la comunitat, aquestes sales, als qui no en siguin membres?",
|
||
"Add rooms to the community": "Afegeix sales a la comunitat",
|
||
"Room name or alias": "Nom de la sala o àlies",
|
||
"Add to community": "Afegeix a la comunitat",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar al grup %(groupId)s els següents usuaris:",
|
||
"Failed to invite users to community": "No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar els usuaris al grup %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al grup %(groupId)s les següents sales:",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
|
||
"Unable to enable Notifications": "No s'ha pogut activar les notificacions",
|
||
"This email address was not found": "Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "La vostra adreça de correu electrònic no sembla que estigui associada amb un identificador de Matrix d'aquest servidor.",
|
||
"Default": "Per defecte",
|
||
"Restricted": "Restringit",
|
||
"Moderator": "Moderador",
|
||
"Admin": "Admin",
|
||
"Start a chat": "Comença un xat",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "Amb qui es vol comunicar?",
|
||
"Email, name or matrix ID": "Correu electrònic, nom o ID de Matrix",
|
||
"Start Chat": "Comença un xat",
|
||
"Invite new room members": "Convida a nous membres a la sala",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "A qui vol afegir a aquesta sala?",
|
||
"Send Invites": "Envia invitacions",
|
||
"Failed to invite user": "No s'ha pogut convidar al usuari",
|
||
"Failed to invite": "No s'ha pogut tramitar la invitació",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No s'ha pogut convidar a la sala %(roomName)s els següents usuaris:",
|
||
"You need to be logged in.": "És necessari estar autenticat.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Per poder fer això, heu de poder convidar a altres usuaris.",
|
||
"Unable to create widget.": "No s'ha pogut crear el giny.",
|
||
"Failed to send request.": "No s'ha pogut enviar la sol·licitud.",
|
||
"This room is not recognised.": "No es reconeix aquesta sala.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "El nivell de poders ha de ser un enter positiu.",
|
||
"You are not in this room.": "No heu entrat a aquesta sala.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "No teniu el permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.",
|
||
"Missing room_id in request": "Falta l'ID de la sala en la vostra sol·licitud",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no és visible",
|
||
"Missing user_id in request": "Falta l'ID d'usuari a la vostre sol·licitud",
|
||
"Usage": "Ús",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg no és un comandament",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Àlies de sala no reconeguts:",
|
||
"Ignored user": "Usuari ignorat",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "S'està ignorant l'usuari %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Usuari no ignorat",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no s'està ignorant al usuari %(userId)s",
|
||
"Device already verified!": "El dispositiu ja estava verificat!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDIEN!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La firma de la clau de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot significar que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
|
||
"Verified key": "Claus verificades",
|
||
"Call Timeout": "Temps d'espera de les trucades",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Parell desconegut (usuari, dispositiu):",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La clau de signatura que heu proporcionat coincideix amb la clau de signatura que heu rebut del dispositiu %(deviceId)s de l'usuari %(userId)s. S'ha marcat el dispositiu com a dispositiu verificat.",
|
||
"Unrecognised command:": "Ordre no reconegut:",
|
||
"Reason": "Raó",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha acceptat la invitació de %(displayName)s.",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha acceptat una invitació.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha sol·licitat una conferència VoIP.",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha convidat a %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha expulsat a %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha establert %(displayName)s com el seu nom visible.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha retirat el seu nom visible %(oldDisplayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha retirat la seva foto de perfil.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha canviat la seva foto de perfil.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha establert una foto de perfil.",
|
||
"VoIP conference started.": "S'ha iniciat la conferència VoIP.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s ha entrat a la sala.",
|
||
"VoIP conference finished.": "S'ha finalitzat la conferència VoIP.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rebutjat la invitació.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s ha sortit de la sala.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha readmès a %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha fet fora a %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha retirat la invitació per a %(targetName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha canviat el tema a \"%(topic)s\".",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha eliminat el nom de la sala.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha canviat el nom de la sala a %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha enviat una imatge.",
|
||
"Someone": "Algú",
|
||
"(not supported by this browser)": "(no és compatible amb aquest navegador)",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha contestat la trucada.",
|
||
"(could not connect media)": "(no s'ha pogut connectar el medi)",
|
||
"(no answer)": "(sense resposta)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconegut: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha penjat.",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha col·locat una trucada de %(callType)s.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha enviat una invitació a %(targetDisplayName)s a entrar a aquesta sala.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que hi són convidats.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha fet visible l´historial de la sala per a tothom.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha fet visible l'històric de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha activat l'encriptació d'extrem a extrem (algoritme %(algorithm)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s fins %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha canviat el nivell de poders de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha canviat els missatges fixats de la sala.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s ha modificat el giny %(widgetName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s ha afegit el giny %(widgetName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s ha eliminat el giny %(widgetName)s",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s està escrivint",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s i %(count)s més estan escrivint",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s i algú altre està escrivint",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint",
|
||
"Failure to create room": "No s'ha pogut crear la sala",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "És possible que el servidor no estigui disponible, amb sobrecàrrega o que s'hagi trobat un error.",
|
||
"Send anyway": "Envia de totes maneres",
|
||
"Send": "Envia",
|
||
"Unnamed Room": "Sala sense nom",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "El fitxer no és un fitxer de claus de Riot valid",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ha fallat l'autenticació: heu introduït correctament la contrasenya?",
|
||
"Failed to join room": "No s'ha pogut entrar a la sala",
|
||
"Message Pinning": "Fixació de missatges",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Desactiva els suggeriments d'Emoji mentre s'escriu",
|
||
"Use compact timeline layout": "Utilitza el disseny compacte de la línia de temps",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Amaga els missatges d'entrada i sortida (no afecta a les invitacions, expulsions o prohibicions)",
|
||
"Hide avatar changes": "Amaga els canvis de foto de perfil",
|
||
"Hide display name changes": "Amaga els canvis de nom visible",
|
||
"Hide read receipts": "Amaga els rebuts llegits",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra les marques de temps en format de 12 hores (per exemple, 2:30pm)",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Reprodueix de forma automàtica els GIF i vídeos",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activa la detecció automàtica d'idiomes per al ressaltat de sintaxi",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Desactiva els grans emoji al xat",
|
||
"Don't send typing notifications": "No enviïs notificacions d'escriptura",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Substitueix automàticament Emoji de text pla",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Desactiva el Peer-to-Peer per a trucades entre dos",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Des d'aquest dispositiu no enviïs mai a aquesta sala missatges encriptats a dispositius sense verificar",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Activa per defecte la vista prèvia d'URLs en línia",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activa la vista prèvia d'URLs d'aquesta sala (no afecta a altres usuaris)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activa per defecte la vista prèvia d'URLs per als participants d'aquesta sala",
|
||
"Room Colour": "Color de la sala",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Trucada activa (%(roomName)s)",
|
||
"unknown caller": "trucada d'un desconegut",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Trucada de veu entrant de %(name)s",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Amaga els avatars a les mencions de l'usuari i de la sala",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "No enviïs mai des de aquest dispositiu missatges encriptats a dispositius no verificats",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Trucada de vídeo entrant de %(name)s",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Trucada entrant de %(name)s",
|
||
"Decline": "Declina",
|
||
"Accept": "Accepta",
|
||
"Incorrect verification code": "El codi de verificació és incorrecte",
|
||
"Enter Code": "Introduïu el codi",
|
||
"Submit": "Envia",
|
||
"Phone": "Telèfon",
|
||
"Add phone number": "Afegiu un número de telèfon",
|
||
"Add": "Afegeix",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "No s'ha pogut pujar la imatge!",
|
||
"Upload new:": "Puja un nou:",
|
||
"No display name": "Sense nom visible",
|
||
"New passwords don't match": "Les noves contrasenyes no coincideixen",
|
||
"Passwords can't be empty": "Les contrasenyes no poden estar buides",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Si canvieu la contrasenya es reiniciaran totes les actuals claus de xifratge d'extrem per a tots els dispositius, fent que l'historial encriptat no sigui llegible, tret que primer exporteu les claus de la vostra sala i les torneu a importar després. En un futur això serà millorat.",
|
||
"Export E2E room keys": "Exporta les claus E2E de la sala",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Voleu establir una adreça de correu electrònic?",
|
||
"Current password": "Contrasenya actual",
|
||
"Password": "Contrasenya",
|
||
"New Password": "Nova contrasenya",
|
||
"Confirm password": "Confirma la contrasenya",
|
||
"Change Password": "Canvia la contrasenya",
|
||
"Your home server does not support device management.": "El seu servidor amfitrió no és compatible amb la gestió de dispositius.",
|
||
"Unable to load device list": "No s'ha pogut carregar la llista de dispositius",
|
||
"Authentication": "Autenticació",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Suprimeix %(count)s dispositius",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Suprimeix el dispositiu",
|
||
"Device ID": "ID del dispositiu",
|
||
"Device Name": "Nom del dispositiu",
|
||
"Last seen": "Vist per últim cop",
|
||
"Select devices": "Selecciona els dispositius",
|
||
"Failed to set display name": "No s'ha pogut establir el nom visible",
|
||
"Disable Notifications": "Desactiva les notificacions",
|
||
"Enable Notifications": "Activa les notificacions",
|
||
"Cannot add any more widgets": "No s'ha pogut afegir cap més giny",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Ja s'han afegit el màxim de ginys permesos en aquesta sala.",
|
||
"Drop File Here": "Deixeu anar un fitxer aquí",
|
||
"Drop file here to upload": "Deixeu anar un arxiu aquí per pujar-lo",
|
||
" (unsupported)": " (incompatible)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Uneix-te com <voiceText>voice</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Trucada de conferència en curs %(supportedText)s.",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s ha enviat una imatge",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s ha enviat un vídeo",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s ha pujat un fitxer",
|
||
"Options": "Opcions",
|
||
"Undecryptable": "Indesxifrable",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Encriptat per un dispositiu verificat",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Encriptat per un dispositiu no verificat",
|
||
"Unencrypted message": "Missatge no encriptat",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Si us plau, seleccioneu la sala destinatària per a aquest missatge",
|
||
"Blacklisted": "Llista negre",
|
||
"Verified": "Verificat",
|
||
"Unverified": "No verificat",
|
||
"device id: ": "ID del dispositiu: ",
|
||
"Disinvite": "Descarta la invitació",
|
||
"Kick": "Fes fora",
|
||
"Disinvite this user?": "Descartar la invitació per a aquest usuari?",
|
||
"Kick this user?": "Voleu fer fora a aquest usuari?",
|
||
"Failed to kick": "No s'ha pogut fer fora",
|
||
"Unban": "Retira l'expulsió",
|
||
"Ban": "Expulsa",
|
||
"Unban this user?": "Voleu retirar l'expulsió de aquest usuari?",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Aquesta sala no és pública. No podreu tronar a entrar sense invitació.",
|
||
"Ban this user?": "Voleu expulsar a aquest usuari?",
|
||
"Failed to ban user": "No s'ha pogut expulsar l'usuari",
|
||
"Failed to mute user": "No s'ha pogut silenciar l'usuari",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "No s'ha pogut canviar l'estat del moderador",
|
||
"Failed to change power level": "No s'ha pogut canviar el nivell de poders",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podreu desfer aquest canvi ja que estareu baixant de grau de privilegis. Només un altre usuari amb més privilegis podrà fer que els recupereu.",
|
||
"Are you sure?": "Esteu segur?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podreu desfer aquesta acció ja que esteu donant al usuari el mateix nivell de privilegi que el vostre.",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "No hi ha cap dispositiu amb les claus d'encriptació registrades",
|
||
"Devices": "Dispositius",
|
||
"Unignore": "Deixa de ignorar",
|
||
"Ignore": "Ignora",
|
||
"Jump to read receipt": "Vés a l'últim missatge llegit",
|
||
"Mention": "Menciona",
|
||
"Invite": "Convida",
|
||
"User Options": "Opcions d'usuari",
|
||
"Direct chats": "Xats directes",
|
||
"Unmute": "No silenciïs",
|
||
"Revoke Moderator": "Revoca el moderador",
|
||
"Make Moderator": "Fes-lo moderador",
|
||
"Admin Tools": "Eines d'administració",
|
||
"Level:": "Nivell:",
|
||
"and %(count)s others...|other": "i %(count)s altres...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "i un altre...",
|
||
"Invited": "Convidat",
|
||
"Filter room members": "Filtra membres de sala",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poder %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Attachment": "Adjunt",
|
||
"Upload Files": "Puja fitxers",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Confirmeu que voleu pujar els següents fitxers?",
|
||
"Encrypted room": "Sala encriptada",
|
||
"Unencrypted room": "Sala no encriptada",
|
||
"Hangup": "Penja",
|
||
"Voice call": "Trucada de veu",
|
||
"Video call": "Trucada de vídeo",
|
||
"Upload file": "Puja el fitxer",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostra la barra d'eines de format de text",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Envia una resposta encriptada…",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Envia una resposta (sense encriptar)…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Envia un missatge encriptat…",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Envia un missatge (sense encriptar)…",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "No teniu el permís per escriure en aquesta sala",
|
||
"Turn Markdown on": "Activa el Markdown",
|
||
"Turn Markdown off": "Desactiva el Markdown",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Amaga la barra d'eines de format de text",
|
||
"Server error": "S'ha produït un error al servidor",
|
||
"Mirror local video feed": "Mostra el vídeo local com un mirall",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "El servidor no està disponible, està sobrecarregat o alguna altra cosa no ha funcionat correctament.",
|
||
"Command error": "S'ha produït un error en l'ordre",
|
||
"bold": "negreta",
|
||
"italic": "cursiva",
|
||
"strike": "tatxat",
|
||
"underline": "subratllat",
|
||
"code": "codi",
|
||
"quote": "cita",
|
||
"bullet": "pic",
|
||
"numbullet": "pic numerat",
|
||
"Markdown is disabled": "El Markdown està desactivat",
|
||
"Markdown is enabled": "El Markdown està activat",
|
||
"Jump to message": "Salta al missatge",
|
||
"No pinned messages.": "No hi ha cap missatge fixat.",
|
||
"Loading...": "S'està carregant...",
|
||
"Pinned Messages": "Missatges fixats",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Online for %(duration)s": "En línia durant %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Inactiu durant %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Desconnectat durant %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Desconegut durant %(duration)s",
|
||
"Online": "Conectat",
|
||
"Idle": "Inactiu",
|
||
"Offline": "Desconnectat",
|
||
"Unknown": "Desconegut",
|
||
"Replying": "S'està contestant",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Vist per %(userName)s el %(dateTime)s",
|
||
"No rooms to show": "No hi ha cap sala per a mostrar",
|
||
"Unnamed room": "Sala sense nom",
|
||
"Failed to set avatar.": "No s'ha pogut establir l'avatar.",
|
||
"Save": "Desa",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultats)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultat)",
|
||
"Join Room": "Entra a la sala",
|
||
"Upload avatar": "Puja l'avatar",
|
||
"Remove avatar": "Elimina l'avatar",
|
||
"Forget room": "Oblida la sala",
|
||
"Show panel": "Mostra el plafó",
|
||
"Drop here to favourite": "Deixa-ho anar aquí per a marcar-ho com a favorit",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Deixa'l anar aquí per posar-li la etiqueta de xat directe",
|
||
"Drop here to restore": "Deixa'l anar aquí per a restaurar-lo",
|
||
"Drop here to demote": "Deixa'l anar aquí per a baixar-lo de grau",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Deixa´l anar aquí per posar-li la etiqueta de %(section)s",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Encara no ha entrat a cap sala. Premeu <CreateRoomButton>per crear una sala o bé <RoomDirectoryButton> per fullejar el directori",
|
||
"Community Invites": "Invitacions de les comunitats",
|
||
"Invites": "Invitacions",
|
||
"Favourites": "Preferits",
|
||
"Low priority": "Baixa prioritat",
|
||
"Historical": "Històric",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No s'ha pogut determinar que s'hagi enviat la invitació des de una adreça associada al vostre compte.",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Aquesta invitació s'ha enviat a una adreça de correu electrònic que no està associada a aquest compte:",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Prem <StartChatButton> per a començar un xat amb algú",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "És possible que vulgueu iniciar la sessió amb un altre compte o bé afegir aquest correu electrònic a aquest compte.",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Heu sigut convidat a aquesta sala per %(inviterName)s",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Voleu <acceptText>accept</acceptText> o bé <declineText>decline</declineText> aquesta invitació?",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Raó: %(reasonText)s",
|
||
"Rejoin": "Trona a entrar",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s us ha fet fora de la sala %(roomName)s.",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "%(userName)s vos ha fet fora de la sala.",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s vos ha expulsat de la sala %(roomName)s.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Heu sigut expulsat d'aquesta sala per %(userName)s.",
|
||
"This room": "Aquesta sala",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "La sala %(roomName)s no existeix.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "La sala %(roomName)s no és accessible en aquest moment.",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Esteu intentant accedir a la sala %(roomName)s.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Esteu intentant accedir a una sala.",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Click here</a> per a entrar al debat!",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Aquesta és una vista prèvia de la sala. No s'hi pot interactuar des de aquí",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "Per canviar l'avatar de la sala, heu de ser",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "Per canviar el nom de la sala, heu de ser",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "Per canviar l'adreça principal de la sala, heu de ser",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Per canviar la visibilitat de l'historial de la sala, heu de ser",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Per canviar els permisos a la sala, heu de ser",
|
||
"To change the topic, you must be a": "Per canviar el tema, heu de ser",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Per modificar els ginys de la sala, has de ser",
|
||
"Failed to unban": "No s'ha pogut expulsar",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Expulsat per %(displayName)s",
|
||
"Privacy warning": "Avís de privadesa",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Els canvis de qui pot llegir l'historial només s'aplicaran als missatges futurs d'aquesta sala",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilitat de l'historial existent no es modificarà",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "L'encriptació d'extrem a extrem està en fase beta i pot ser que no sigui fiable",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Encara no hi heu de confiar per a comunicacions segures",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Els dispositius encara no podran desencriptar l'historial d'abans d'entrar a la sala",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Quan s'activa la encriptació en una sala, no es pot desactivar posteriorment (per ara)",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Els missatges encriptats no es podran veure en els clients que encara no tenguin implementada la encriptació",
|
||
"Enable encryption": "L'encriptació està activada",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(avís: no es pot desactivar de nou!)",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "L'encriptació està activada en aquesta sala",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "L'encriptació no està activada en aquesta sala",
|
||
"Privileged Users": "Usuaris amb privilegis",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Cap usuari té privilegis específics en aquesta sala",
|
||
"Banned users": "Usuaris expulsats",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Aquesta sala no és accessible per a servidors de Matrix remots",
|
||
"Leave room": "Surt de la sala",
|
||
"Tagged as: ": "Etiquetats com: ",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Per poder fer un enllaç a una sala aquesta ha de tenir <a>an address</a>.",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Els usuaris d'altres xarxes no poden entrar a la sala d'aquest esdeveniment encara que hi hagin sigut convidats de forma explícita.",
|
||
"Click here to fix": "Feu clic aquí per corregir-ho",
|
||
"Who can access this room?": "Qui pot entrar a aquesta sala?",
|
||
"Only people who have been invited": "Només les persones que hi hagin sigut convidades",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, excepte usuaris d'altres xarxes",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Voleu que es publiqui aquesta sala al directori de sales públiques de %(domain)s?",
|
||
"Who can read history?": "Qui pot llegir l'historial?",
|
||
"Anyone": "Qualsevol",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Només els membres (a partir del punt en què seleccioneu aquesta opció)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Només els membres (a partir del punt en què hi són convidats)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Només els membres (a partir del punt en què entrin a la sala)",
|
||
"Permissions": "Permisos",
|
||
"The default role for new room members is": "El rol per defecte dels nous membres de la sala és",
|
||
"To send messages, you must be a": "Per poder enviar missatges, heu de ser",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "Per poder convidar a usuaris a aquesta sala, heu de ser",
|
||
"To configure the room, you must be a": "Per poder configurar aquesta sala, heu de ser",
|
||
"To kick users, you must be a": "Per poder fer fora a usuaris, heu de ser",
|
||
"To ban users, you must be a": "Per expulsar a usuaris, heu de ser",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "Per eliminar missatges d'altres usuaris, heu de ser",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Per poder enviar esdeveniments de tipus <eventType/>, heu de ser",
|
||
"This room's internal ID is": "L'ID d'aquesta sala és",
|
||
"Add a topic": "Afegeix un tema",
|
||
"Scroll to unread messages": "Desplaça't fins els missatges no llegits",
|
||
"Jump to first unread message.": "Salta al primer missatge no llegit.",
|
||
"Invalid alias format": "El format de l'àlies no és vàlid",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' no és un format d'àlies vàlid",
|
||
"Invalid address format": "L'adreça no té un format vàlid",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, inclosos els usuaris d'altres xarxes",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' no és un format vàlid per a una adreça",
|
||
"not specified": "sense especificar",
|
||
"not set": "sense definir",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Adreces remotes per a aquesta sala:",
|
||
"Addresses": "Adreces",
|
||
"The main address for this room is": "L'adreça principal d'aquesta sala és",
|
||
"Local addresses for this room:": "Adreces locals d'aquesta sala:",
|
||
"This room has no local addresses": "Aquesta sala no té adreces locals",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nova adreça (per exemple #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"Invalid community ID": "L'ID de la comunitat no és vàlid",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no és un ID de comunitat vàlid",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nou ID de comunitat (per exemple +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Heu <a>enabled</a> les previsualitzacions per defecte de les URL.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Heu <a>disabled</a> les previsualitzacions per defecte de les URL.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Les previsualitzacions de les URL estan activades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Les previsualitzacions de les URL estan per defecte desactivades per als membres d'aquesta sala.",
|
||
"URL Previews": "Previsualitzacions de les URL",
|
||
"Error decrypting audio": "S'ha produït un error mentre es desencriptava l'audio",
|
||
"Error decrypting attachment": "S'ha produït un error en desencriptar el fitxer adjunt",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Desencripta %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Baixa %(text)s",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Fitxer invàlid%(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "S'ha produït un error en desencriptar la imatge",
|
||
"Error decrypting video": "S'ha produït un error en desencriptar el vídeo",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha canviat el seu avatar per a la sala %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha eliminat l'avatar de la sala.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha canviat l'avatar de la sala per aquest <img/>",
|
||
"Copied!": "Copiat!",
|
||
"Failed to copy": "No s'ha pogut copiar",
|
||
"Add an Integration": "Afegeix una integració",
|
||
"Removed or unknown message type": "El tipus de missatge ha sigut eliminat o és desconegut",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "El missatge ha sigut eliminat per l'usuari %(userId)s",
|
||
"Message removed": "S'ha eliminat el missatge",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Actualment, la verificació del robot no està disponible a l'escriptori: utilitzeu un <a>web browser</a>",
|
||
"Sign in with CAS": "Inicieu sessió amb CAS",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Podeu utilitzar les opcions de servidor personalitzades per a iniciar sessió en altres servidors Matrix, especificant una altre URL de servidor principal.",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Això us permet utilitzar aquesta aplicació amb un compte de Matrix existent en un altre servidor.",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "També podeu establir un servidor d'identitat personalitzat, però normalment això evitarà la interacció basada en l'adreça de correu electrònic amb altres usuaris.",
|
||
"To continue, please enter your password.": "Per poder continuar, si us plau, introduïu una contrasenya.",
|
||
"Password:": "Contrasenya:",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "S'ha enviat un correu electrònic a %(emailAddress)s",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Reviseu el vostre correu electrònic per a poder continuar amb el registre.",
|
||
"Token incorrect": "El testimoni és incorrecte",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "S'ha enviat un missatge de text a %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Introduïu el codi que conté:",
|
||
"Start authentication": "Inicia l'autenticació",
|
||
"Username on %(hs)s": "Nom d'usuari a %(hs)s",
|
||
"User name": "Nom d'usuari",
|
||
"Mobile phone number": "Número de telèfon mòbil",
|
||
"Forgot your password?": "Heu oblidat la vostra contrasenya?",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "ID de Matrix de %(serverName)s",
|
||
"Sign in with": "Inicieu sessió amb",
|
||
"Email address": "Correu electrònic",
|
||
"Sign in": "Inicia sessió",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Si no especifiqueu una adreça de correu electrònic, no podreu restablir la vostra contrasenya. N'esteu segur?",
|
||
"Email address (optional)": "Correu electrònic (opcional)",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Esteu registrant-vos amb %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Número de telèfon mòbil (opcional)",
|
||
"Default server": "Servidor per defecte",
|
||
"Custom server": "Servidor personalitzat",
|
||
"Identity server URL": "URL del servidor d'identitat",
|
||
"What does this mean?": "Què vol dir això?",
|
||
"Remove from community": "Elimina de la comunitat",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Voleu retirar la invitació de aquest usuari a la comunitat?",
|
||
"Remove this user from community?": "Voleu eliminar de la comunitat a aquest usuari?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "No s'ha pogut retirar la invitació",
|
||
"Failed to remove user from community": "No s'ha pogut treure l'usuari de la comunitat",
|
||
"Filter community members": "Filtra membres de comunitat",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Esteu segur que voleu treure l'usuari '%(roomName)s' del grup %(groupId)s?",
|
||
"Home server URL": "URL del servidor d'origen",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>In reply to</a> <pill>",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "L'eliminació d'una sala de la comunitat també l'eliminarà de la pàgina de la comunitat.",
|
||
"Failed to remove room from community": "No s'ha pogut eliminar la sala de la comunitat",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "No s'ha pogut treure la sala '%(roomName)s' de la comunitat %(groupId)s",
|
||
"Something went wrong!": "Alguna cosa ha anat malament!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "No s'ha pogut actualitzar la visibilitat de la sala '%(roomName)s' de la comunitat %(groupId)s.",
|
||
"Visibility in Room List": "Visibilitat a la llista de les sales",
|
||
"Visible to everyone": "Visible per a tothom",
|
||
"Only visible to community members": "Només visible per als membres de la comunitat",
|
||
"Filter community rooms": "Filtra sales de comunitats",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "S'ha produït un error en intentar obtenir les vostres comunitats.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Actualment no sou membre de cap comunitat.",
|
||
"Unknown Address": "Adreça desconeguda",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTA: Les aplicacions no estan encriptades d'extrem a extrem",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "Carregar ginys des de l'URL:",
|
||
"Allow": "Permetre",
|
||
"Delete Widget": "Suprimeix el giny",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "La supressió d'un giny l'elimina per a tots els usuaris d'aquesta sala. Esteu segur que voleu eliminar aquest giny?",
|
||
"Delete widget": "Suprimeix el giny",
|
||
"Revoke widget access": "Revoca l'accés del giny",
|
||
"Minimize apps": "Minimitza les aplicacions",
|
||
"Blacklist": "Llista negre",
|
||
"Unverify": "Sense verificar",
|
||
"Verify...": "Verificar...",
|
||
"No results": "Sense resultats",
|
||
"Delete": "Esborra",
|
||
"Communities": "Comunitats",
|
||
"Home": "Inici",
|
||
"Integrations Error": "S'ha produït un error d'integració",
|
||
"Could not connect to the integration server": "No s'ha pogut connectar amb el servidor de l'integració",
|
||
"Manage Integrations": "Gestiona les integracions",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(transitionList)s%(nameList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s han entrat",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "L'accés a usuaris d'altres xarxes no està permès en aquest servidor.",
|
||
"Unblacklist": "Treure de la llista negre",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s s'ha unit",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s han sortit",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha sortit",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s s'han unit i han sortit %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s s'han unit i han sortit",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha entrat i ha sortit %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha entrat i ha sortit",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s han sortit i han tornat a entrar %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s han sortit i han tornat a entrar",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha sortit i ha tornat a entrar %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha sortit i ha tornat a entrar",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s han rebutjat les seves invitacions %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s han rebutjat les seves invitacions",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha rebutjat la seva invitació %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha rebutjat la seva invitació",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "a %(severalUsers)s els hi han retirat les seves invitacions %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "a %(severalUsers)s els hi han retirat les seves invitacions",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "a %(oneUser)s li han retirat la seva invitació %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "a %(oneUser)s li han retirat la seva invitació",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "a sigut invitat %(count)s vegades",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "han sigut convidats",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "ha sigut convidat %(count)s vegades",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "ha sigut convidat",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "han sigut expulsats %(count)s vegades",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "ha sigut expulsat",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "ha sigut expulsat %(count)s vegades",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "ha sigut expulsat",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "han sigut readmesos %(count)s vegades",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "han sigut readmesos",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "ha sigut readmès %(count)s vegades",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "ha sigut readmès",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "els han fet fora %(count)s vegades",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "els han fet fora",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "l'han fet fora %(count)s vegades",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "l'han fet fora",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s han canviat el seu nom %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s han canviat el seu nom",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s han canviat el seu nom %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha canviat el seu nom",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s han canviat el seu avatar %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s han canviat el seu avatar",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s han canviat el seu avatar %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha canviat el seu avatar",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s i %(count)s altres",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s i un altre",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s i %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "col·lapsa",
|
||
"expand": "expandeix",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "Personalitzat de %(powerLevel)s",
|
||
"Custom level": "Nivell personalitzat",
|
||
"And %(count)s more...|other": "I %(count)s més...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "per exemple @carles:exemple.cat",
|
||
"Add User": "Afegeix un usuari",
|
||
"Matrix ID": "ID de Matrix",
|
||
"Matrix Room ID": "ID de sala de Matrix",
|
||
"email address": "correu electrònic",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Proveu d'utilitzar un dels següents tipus d'adreça vàlids: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "No heu introduït una adreça vàlida.",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Creeu un xat nou o feu-ne servit un d'existent",
|
||
"Start new chat": "Inicia un nou xat",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "Ja teniu xats directes amb aquest usuari:",
|
||
"Start chatting": "Comença a xerrar",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "Feu clic al botó de sota per començar a xerrar!",
|
||
"Start Chatting": "Comenceu a xatejar",
|
||
"Confirm Removal": "Confirmeu l'eliminació",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Esteu segur que voleu eliminar (suprimir) aquest esdeveniment? Tingueu en compte que si suprimiu un nom sala o si feu un canvi de tema, desfaria el canvi.",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Aquesta sala no mostra talent per a cap comunitat",
|
||
"Flair": "Talents",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Mostra els talents d'aquestes comunitats:",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Els talents es mostraran si són activats a la configuració de la sala",
|
||
"Flair will not appear": "Els talents no es mostraran",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostra els talents de la vostra comunitat dins les sales configurades per a mostrar-los.",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Aquest servidor amfitrió es vol assegurar que no sou un robot",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s han entrat %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha entrat %(count)s vegades",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s han sortit %(count)s vegades",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha sortit %(count)s vegades",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Les ID de les comunitats només poden contendre caràcters a-z, 0-9, o '=_-./'",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "Les ID de les comunitats no poden estar buides.",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "S'ha produït un error al crear la vostra comunitat",
|
||
"Create Community": "Crea una comunitat",
|
||
"Community Name": "Nom de la comunitat",
|
||
"Example": "Exemple",
|
||
"Community ID": "ID de la comunitat",
|
||
"example": "exemple",
|
||
"Create": "Crea",
|
||
"Create Room": "Crea una sala",
|
||
"Room name (optional)": "Nom de la sala (opcional)",
|
||
"Advanced options": "Opcions avançades",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "Aquests paràmetres no es poden canviar després!",
|
||
"Unknown error": "S'ha produït un error desconegut",
|
||
"Incorrect password": "Contrasenya incorrecta",
|
||
"Deactivate Account": "Desactivar el compte",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Per verificar que es pot confiar en aquest dispositiu, poseu-vos en contacte amb el propietari mitjançant altres mitjans (per exemple, en persona o amb una trucada telefònica) i pregunteu-li si la clau que veuen a la configuració del seu usuari, aquest dispositiu coincideix amb la següent clau:",
|
||
"Device name": "Nom del dispositiu",
|
||
"Device key": "Clau del dispositiu",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si coincideix, premeu el botó de verificació de sota. Si no coincideix, algú més està interceptant aquest dispositiu i probablement voleu prémer el botó de llista negra.",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "En un futur, aquest procés de verificació serà més sofisticat.",
|
||
"Verify device": "Verifica el dispositiu",
|
||
"I verify that the keys match": "Verifico que les claus coincideixen",
|
||
"An error has occurred.": "S'ha produït un error.",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Heu afegit el nou dispositiu '%(displayName)s', que està demanant les claus d'encriptació.",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "El dispositiu no verificat '%(displayName)s' està demanat les claus d'encriptació.",
|
||
"Start verification": "Inicia la verificació",
|
||
"Share without verifying": "Comparteix sense verificar",
|
||
"Ignore request": "Ignora la sol·licitud",
|
||
"Loading device info...": "S'està carregant la informació del dispositiu...",
|
||
"Encryption key request": "Sol·licitud de claus",
|
||
"Unable to restore session": "No s'ha pogut restaurar la sessió",
|
||
"Invalid Email Address": "El correu electrònic no és vàlid",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Aquest no sembla ser un correu electrònic vàlid",
|
||
"Verification Pending": "Verificació pendent",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Reviseu el vostre correu electrònic i feu clic a l'enllaç que conté. Un cop fet això, feu clic a Continua.",
|
||
"Unable to add email address": "No s'ha pogut afegir el correu electrònic",
|
||
"Unable to verify email address.": "No s'ha pogut verificar el correu electrònic.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Això us permetrà restablir la vostra contrasenya i rebre notificacions.",
|
||
"Skip": "Omet",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Els noms d'usuari només poden contenir lletres, números, punts, guionets i guionets baixos.",
|
||
"Username not available": "Aquest nom d'usuari no està disponible",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "El nom d'usuari és invàlid: %(errMessage)s",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "S'ha produït un error: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Aquest nom d'usuari està disponible",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Per començar, seleccioneu un nom d'usuari!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Aquest serà el nom del seu compte al <span></span> servidor amfitrió, o bé trieu-ne un altre <a>different server</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Si ja teniu un compte a Matrix, podeu <a>log in</a>.",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Impedeix als usuaris d'altres servidors de Matrix d'entrar a aquesta sala",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si anteriorment heu utilitzat un versió de Riot més recent, la vostra sessió podría ser incompatible amb aquesta versió. Tanqueu aquesta finestra i torneu a la versió més recent.",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Actualment teniu a la llista negre els dispositius no verificats; per enviar missatges a aquests dispositius, els heu de verificar abans.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Recomanem que dugueu a terme el procès de verificació per a cada dispositiu per tal de confirmar que són del legítim propietari, però podeu enviar el missatge sense verificar-ho si ho preferiu.",
|
||
"Room contains unknown devices": "Hi ha dispositius desconeguts a la sala",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "A la sala \"%(RoomName)s\" hi ha dispositius que no havíeu vist abans.",
|
||
"Unknown devices": "Dispositius desconeguts",
|
||
"Private Chat": "Xat privat",
|
||
"Public Chat": "Xat públic",
|
||
"Custom": "Personalitzat",
|
||
"Name": "Nom",
|
||
"Topic": "Tema",
|
||
"Make this room private": "Fes que aquesta sala sigui privada",
|
||
"Share message history with new users": "Comparteix l'historial dels missatges amb els nous usuaris",
|
||
"Encrypt room": "Sala encriptada",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Heu de <a>register</a> per utilitzar aquesta funcionalitat",
|
||
"You must join the room to see its files": "Heu d'entrar a la sala per poder-ne veure els fitxers",
|
||
"There are no visible files in this room": "No hi ha fitxers visibles en aquesta sala",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>Aquest és l'HTML per a la pàgina de la vostra comunitat</h1>\n<p>\n Utilitzeu la descripció llarga per a presentar la comunitat a nous membres,\n o per afegir-hi <a href=\"foo\">enlaços</a> d'interès. \n</p>\n<p>\n També podeu utilitzar etiquetes 'img'.\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Afegiu sales al resum de la comunitat",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quines sales voleu afegir a aquest resum?",
|
||
"Add to summary": "Afegeix-ho al resum",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al resum de la comunitat %(groupId)s les següents sales:",
|
||
"Add a Room": "Afegeix una sala",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "No s'ha pogut eliminar la sala del resum de la comunitat %(groupId)s",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala '%(roomName)s' no s'ha pogut eliminar del resum.",
|
||
"Add users to the community summary": "Afegeix usuaris al resum de la comunitat",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "A qui vol afegir a aquest resum?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al resum de la comunitat %(groupId)s, els següents usuaris:",
|
||
"Add a User": "Afegeix un usuari",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "No s'ha pogut eliminar l'usuari del resum de la comunitat %(groupId)s",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "L'usuari '%(displayName)s' no s'ha pogut eliminar del resum.",
|
||
"Failed to upload image": "No s'ha pogut pujar la imatge",
|
||
"Failed to update community": "No s'ha pogut actualitzar la comunitat",
|
||
"Unable to accept invite": "No s'ha pogut acceptar la invitació",
|
||
"Unable to reject invite": "No s'ha pogut rebutjar la invitació",
|
||
"Leave Community": "Abandona la comunitat",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Voleu sortir de la comunitat %(groupName)s?",
|
||
"Leave": "Surt",
|
||
"Community Settings": "Paràmetres de la comunitat",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Aquestes sales es mostren a la pàgina de la comunitat als seus membres i poden entrar-hi fent clic sobre elles.",
|
||
"Featured Rooms:": "Sales destacades:",
|
||
"Featured Users:": "Usuaris destacats:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vos convida a unir-vos a aquesta comunitat",
|
||
"You are an administrator of this community": "Sou un administrador d'aquesta comunitat",
|
||
"You are a member of this community": "Sou un membre d'aquesta comunitat",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Esteu a punt de ser portat a un lloc de tercers perquè pugui autenticar-se amb el vostre compte per utilitzar-lo amb %(integrationsUrl)s. Voleu continuar?",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "La vostra comunitat no té una descripció llarga, una pàgina HTML per mostrar als membres de la comunitat. <br />Feu clic aquí per obrir la configuració i donar-ne una!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Descripció llarga (HTML)",
|
||
"Description": "Descripció",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "No s'ha pogut trobar la comunitat %(groupId)s",
|
||
"This Home server does not support communities": "Aquest servidor amfitrió no admet comunitats",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "No s'ha pogut carregar la comunitat %(groupId)s",
|
||
"Reject invitation": "Rebutja la invitació",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Esteu segur que voleu rebutjar la invitació?",
|
||
"Failed to reject invitation": "No s'ha pogut rebutjar la invitació",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Esteu segur que voleu sortir de la sala '%(roomName)s'?",
|
||
"Failed to leave room": "No s'ha pogut sortir de la sala",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Per seguretat, aquesta sessió s'ha tancat. Torna a iniciar la sessió.",
|
||
"Old cryptography data detected": "S'han detectat dades de criptografia antigues",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "S'han detectat dades d'una versió antiga de Riot. Això pot provocar que l'encriptació d'extrem a extrem no funcioni correctament a la versió anterior. Els missatges encriptats d'extrem a extrem que s'han intercanviat recentment mentre s'utilitzava la versió anterior no es poden desencriptar en aquesta versió. També pot provocar que els missatges intercanviats amb aquesta versió fallin. Si teniu problemes, tanqueu-lo i torneu-ho a engegar. Per poder llegir l'historial dels missatges encriptats, exporteu i torneu a importar les vostres claus.",
|
||
"Logout": "Surt",
|
||
"Your Communities": "Les teves comunitats",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "S'ha produït un error en buscar comunitats unides",
|
||
"Create a new community": "Crea una nova comunitat",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crea una comunitat per agrupar usuaris i sales! Creeu una pàgina d'inici personalitzada per definir el vostre espai a l'univers Matrix.",
|
||
"You have no visible notifications": "No teniu cap notificació visible",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Desplaça't fins a la part inferior de la pàgina",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "El missatge no s'ha enviat perquè hi ha dispositius desconeguts presents",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Alguns dels vostres missatges no s'han enviat.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "El vostre missatge no s'ha enviat.",
|
||
"Warning": "Avís",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "S'ha perdut la connectivitat amb el servidor.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Els missatges enviats s'emmagatzemaran fins que la vostra connexió hagi tornat.",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nous missatges",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nou missatge",
|
||
"Active call": "Trucada activa",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Sembla que s'està pujant fitxers, esteu segur que voleu sortir?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Sembla que està en una trucada, estàs segur que vols sortir?",
|
||
"Failed to upload file": "No s'ha pogut pujar el fitxer",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "El servidor pot estar no disponible, sobrecarregat o el fitxer és massa gran",
|
||
"Search failed": "No s'ha pogut cercar",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Pot ser que el servidor no estigui disponible, que estigui sobrecarregat o que s'ha esgotat el temps de cerca :(",
|
||
"No more results": "No hi ha més resultats",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "La sala %(roomId)s és desconeguda",
|
||
"Room": "Sala",
|
||
"Failed to save settings": "No s'ha pogut desar la configuració",
|
||
"Failed to reject invite": "No s'ha pogut rebutjar la invitació",
|
||
"Fill screen": "Emplena la pantalla",
|
||
"Click to unmute video": "Feu clic per activar el so de vídeo",
|
||
"Click to mute video": "Feu clic per desactivar el so de vídeo",
|
||
"Click to unmute audio": "Feu clic per activar el so",
|
||
"Click to mute audio": "Feu clic per desactivar el so",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "S'ha intentat carregar un punt específic dins la línia de temps d'aquesta sala, però no teniu permís per veure el missatge en qüestió.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "S'ha intentat carregar un punt específic de la línia de temps d'aquesta sala, però no s'ha pogut trobar.",
|
||
"Failed to load timeline position": "No s'ha pogut carregar aquesta posició de la línia de temps",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Mostra els dispositius</showDevicesText>, <sendAnywayText>envia de totes maneres</sendAnywayText> o <cancelText>cancel·la</cancelText>.",
|
||
"Signed Out": "Sessió tancada",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar tot</resendText> o <cancelText>cancel·lar tot</cancelText> ara. També pots seleccionar missatges individualment per reenviar o cancel·lar.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar missarge</resendText> o <cancelText>cancel·lar missatge</cancelText> ara.",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "No hi ha ningú més aquí! T'agradaria <inviteText>convidar algú</inviteText> o <nowarnText>no avisar més que la sala està buida</nowarnText>?",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Pujant %(filename)s i %(count)s més",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Pujant %(filename)s",
|
||
"Light theme": "Tema clar",
|
||
"Dark theme": "Tema fosc",
|
||
"Status.im theme": "Tema d'Status.im",
|
||
"Sign out": "Tancar sessió",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "Esborrar %(threePid)s?",
|
||
"Interface Language": "Idioma de l'interfície",
|
||
"User Interface": "Interfície d'usuari",
|
||
"Import E2E room keys": "Importar claus E2E de la sala",
|
||
"Cryptography": "Criptografia",
|
||
"Device ID:": "ID del dispositiu:",
|
||
"Device key:": "Clau del dispositiu:",
|
||
"Ignored Users": "Usuaris ignorats",
|
||
"Labs": "Laboraroris",
|
||
"Use with caution": "Utilitzar amb precaució",
|
||
"Deactivate my account": "Desactivar la meva compte",
|
||
"Updates": "Actualitzacions",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "Versió de matrix-react-sdk:",
|
||
"riot-web version:": "Versió de riot-web:",
|
||
"olm version:": "Versió d'olm:",
|
||
"Your password has been reset": "La teva contrasenya s'ha reiniciat",
|
||
"New password": "Nova contrasenya",
|
||
"Confirm your new password": "Confirma la teva nova contrasenya",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Usuari i/o contrasenya incorrectes.",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "El número de telèfon introduït sembla erroni",
|
||
"none": "cap",
|
||
"Curve25519 identity key": "Clau de la identitat Curve25519",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Empremta digital Ed25519 reclamada",
|
||
"Session ID": "ID de la sessió",
|
||
"End-to-end encryption information": "Informació de l'encriptació d'extrem a extrem",
|
||
"Event information": "Informació d'esdeveniment",
|
||
"User ID": "ID de l'usuari",
|
||
"Decryption error": "Error de desencriptació",
|
||
"Sender device information": "Informació del dispositiu remitent",
|
||
"Export room keys": "Exporta les claus de la sala",
|
||
"Upload an avatar:": "Pujar un avatar:",
|
||
"Confirm passphrase": "Introduïu una contrasenya",
|
||
"Export": "Exporta",
|
||
"Import room keys": "Importa les claus de la sala",
|
||
"Import": "Importa",
|
||
"The version of Riot.im": "La versió de Riot.im",
|
||
"Email": "Correu electrònic",
|
||
"Add email address": "Afegeix correu electrònic",
|
||
"I have verified my email address": "He verificat l'adreça de correu electrònic",
|
||
"Send Reset Email": "Envia email de reinici",
|
||
"Your homeserver's URL": "URL del teu homeserver",
|
||
"Your identity server's URL": "URL del teu servidor d'identitat",
|
||
"Analytics": "Analítiques",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha canviat el seu nom visible a %(displayName)s.",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "El servidor pot estar inaccessible o sobrecarregat",
|
||
"Display name": "Nom visible",
|
||
"Identity Server is": "El servidor d'identitat es",
|
||
"Submit debug logs": "Enviar logs de depuració",
|
||
"The platform you're on": "La plataforma a la que estàs",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Si estàs identificat o no (no desem el teu nom d'usuari)",
|
||
"Your language of choice": "El teu idioma preferit",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quina instància oficial estàs utilitzant, si escau",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si estàs utilitzant el mode Richtext del Rich Text Editor o no",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "La informació enviada a Riot.im per ajudar-nos a millorar inclou:",
|
||
"Fetching third party location failed": "S'ha produït un error en obtenir la ubicació de tercers",
|
||
"A new version of Riot is available.": "Hi ha una nova versió del Riot disponible.",
|
||
"Couldn't load home page": "No s'ha pogut carregar la pàgina d'inici",
|
||
"Send Account Data": "Envia les dades del compte",
|
||
"Advanced notification settings": "Paràmetres avançats de notificacions",
|
||
"Uploading report": "S'està enviant l'informe",
|
||
"Sunday": "Diumenge",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "No s'ha pogut afegir l'etiqueta %(tagName)s a la sala",
|
||
"Notification targets": "Objectius de les notificacions",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "No s'ha pogut establir l'etiqueta del xat directe",
|
||
"Today": "Avui",
|
||
"Files": "Fitxers",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "No esteu rebent notificacions d'escriptori",
|
||
"Friday": "Divendres",
|
||
"Update": "Actualització",
|
||
"What's New": "Novetats",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Afegiu més amunt un correu electrònic per a configurar les notificacions",
|
||
"Expand panel": "Expandeix el panel",
|
||
"On": "Engegat",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s membres",
|
||
"Filter room names": "Filtra els noms de les sales",
|
||
"Changelog": "Registre de canvis",
|
||
"Waiting for response from server": "S'està esperant una resposta del servidor",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Pujat el %(date)s per l'usuari %(user)s",
|
||
"Send Custom Event": "Envia els esdeveniments personalitzats",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Actualment totes les notificacions estan inhabilitades per a tots els objectius.",
|
||
"Failed to send logs: ": "No s'han pogut enviar els logs: ",
|
||
"delete the alias.": "esborra l'alies.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Per poder tornar al vostre compte en un futur, heu de <u>set a password</u>",
|
||
"Forget": "Oblida",
|
||
"#example": "#exemple",
|
||
"Hide panel": "Amaga el panel",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "No podeu eliminar aquesta imatge. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Cancel·la l'enviament",
|
||
"This Room": "Aquesta sala",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "El servidor local pot ser massa antic per a ser compatible amb xarxes de tercers",
|
||
"Resend": "Reenvia",
|
||
"Room not found": "No s'ha trobat la sala",
|
||
"Messages containing my display name": "Missatges que contenen el meu nom visible",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Missatges en xats un a un",
|
||
"Unavailable": "No disponible",
|
||
"Error saving email notification preferences": "No s'han pogut desar les preferències de les notificacions a causa d'un error",
|
||
"View Decrypted Source": "Mostra el codi desencriptat",
|
||
"Failed to update keywords": "No s'han pogut actualitzar les paraules clau",
|
||
"Notes:": "Notes:",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "elimina %(name)s del directori.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Les notificacions sobre les següents paraules clau segueixen regles que no es poden mostrar aquí:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> i <operaLink>Opera</operaLink> també fan la feina.",
|
||
"Please set a password!": "Si us plau, establiu una contrasenya",
|
||
"You have successfully set a password!": "Heu establert correctament la contrasenya",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "S'ha produït un error en desar les vostres preferències de notificació per correu electrònic.",
|
||
"Explore Room State": "Esbrina els estats de les sales",
|
||
"Source URL": "URL origen",
|
||
"Messages sent by bot": "Missatges enviats pel bot",
|
||
"Filter results": "Resultats del filtre",
|
||
"Members": "Membres",
|
||
"No update available.": "No hi ha cap actualització disponible.",
|
||
"Noisy": "Sorollós",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "No s'ha pogut obtenir la llista de protocols del servidor local",
|
||
"Collecting app version information": "S'està recollint la informació de la versió de l'aplicació",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Voleu esborrar de la sala l'alies %(alias)s i retirar %(name)s del directori?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Això farà possible que pugueu tronar al vostre compte des de qualsevol dispositiu.",
|
||
"Enable notifications for this account": "Habilita les notificacions per aquest compte",
|
||
"Directory": "Directori",
|
||
"Invite to this community": "Convida a aquesta comunitat",
|
||
"Search for a room": "Busca una sala",
|
||
"Search…": "Cerca…",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Missatges que contenen <span>keywords</span>",
|
||
"When I'm invited to a room": "Quan sóc convidat a una sala",
|
||
"Tuesday": "Dimarts",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Introduïu les paraules clau separades per una coma:",
|
||
"Forward Message": "Reenvia el missatge",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Voleu retirar %(name)s del directori?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot utilitza moltes funcions avançades del navegador, algunes de les quals no estan disponibles o són experimentals al vostre navegador actual.",
|
||
"Developer Tools": "Eines de desenvolupador",
|
||
"Preparing to send logs": "Preparant l'enviament de logs",
|
||
"Explore Account Data": "Explora les dades del compte",
|
||
"Remove from Directory": "Elimina del directori",
|
||
"Saturday": "Dissabte",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Recordeu-ho, si canvieu d'idea, sempre podreu establir una adreça de correu electrònic a las vostra configuració d'usuari.",
|
||
"Direct Chat": "Xat directe",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "El servidor pot no estar disponible o sobrecarregat",
|
||
"Reject": "Rebutja",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "No s'ha pogut establir l'estat del missatge directe de la sala",
|
||
"Monday": "Dilluns",
|
||
"All messages (noisy)": "Tots els missatges (sorollós)",
|
||
"Enable them now": "Habilita-ho ara",
|
||
"Messages containing my user name": "Missatges que contenen el meu nom d'usuari",
|
||
"Toolbox": "Caixa d'eines",
|
||
"Collecting logs": "S'estan recopilant els registres",
|
||
"more": "més",
|
||
"GitHub issue link:": "Enllaç de l'issue de GitHub:",
|
||
"Failed to get public room list": "No s'ha pogut obtenir el llistat de sales públiques",
|
||
"You must specify an event type!": "Heu d'especificar un tipus d'esdeveniment",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(Estat de l´HTTP %(httpStatus)s)",
|
||
"All Rooms": "Totes les sales",
|
||
"State Key": "Clau d'estat",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Si us plau, instal·leu <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> per gaudir d'una millor experiència.",
|
||
"Wednesday": "Dimecres",
|
||
"Send logs": "Envia els registres",
|
||
"All messages": "Tots els missatges",
|
||
"Call invitation": "Invitació de trucada",
|
||
"Downloading update...": "Descarregant l'actualització...",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Heu establert correctament la vostra contrasenya i l'adreça de correu electrònic",
|
||
"Failed to send custom event.": "No s'ha pogut enviar l'esdeveniment personalitzat.",
|
||
"What's new?": "Què hi ha de nou?",
|
||
"Notify me for anything else": "Notifica'm per a qualsevol altra cosa",
|
||
"View Source": "Mostra el codi",
|
||
"Keywords": "Paraules clau",
|
||
"Can't update user notification settings": "No es poden actualitzar els paràmetres de les notificacions de l'usuari",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Notifica per a tots els altres missatges o sales",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "No s'ha pogut cercar l'ID de la sala en el servidor",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "No s'ha pogut trobar una sala de Matrix que coincideixi",
|
||
"Invite to this room": "Convida a aquesta sala",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "No podeu eliminar aquest missatge. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Dijous",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Entenc el riscos i desitjo continuar",
|
||
"Logs sent": "Logs enviats",
|
||
"Back": "Enrere",
|
||
"Reply": "Respon",
|
||
"Show message in desktop notification": "Mostra els missatges amb notificacions d'escriptori",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Els logs de depuració contenen dades d'ús de l'aplicació que inclouen el teu nom d'usuari, les IDs o pseudònims de les sales o grups que has visitat i els noms d'usuari d'altres usuaris. No contenen missatges.",
|
||
"Unhide Preview": "Mostra la previsualització",
|
||
"Unable to join network": "No s'ha pogut unir-se a la xarxa",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "És possible que els hàgiu configurat en un client diferent de Riot. No podeu modificar-los amb Riot, però encara s'apliquen",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Disculpeu, el seu navegador <b>not</b> pot executar Riot.",
|
||
"Quote": "Cita",
|
||
"Messages in group chats": "Missatges en xats de grup",
|
||
"Yesterday": "Ahir",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "S'ha trobat un error (%(errorDetail)s).",
|
||
"Login": "Inicia sessió",
|
||
"Low Priority": "Baixa prioritat",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "No s'ha pogut obtenir la llista d'objectius de les notificacions",
|
||
"Set Password": "Establiu una contrasenya",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Habilita les notificacions d'àudio al client web",
|
||
"Off": "Apagat",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "El Riot no sap com unir-se a una sala en aquesta xarxa",
|
||
"Mentions only": "Només mencions",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "No s'ha pogut esborrar l'etiqueta %(tagName)s de la sala",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Ara podreu tornar a entrar al vostre compte des de altres dispositius.",
|
||
"Enable desktop notifications": "Habilita les notificacions d'escriptori",
|
||
"Enable email notifications": "Habilita les notificacions per correu electrònic",
|
||
"Event Type": "Tipus d'esdeveniment",
|
||
"Download this file": "Descarrega aquest fitxer",
|
||
"Pin Message": "Enganxa el missatge",
|
||
"Failed to change settings": "No s'han pogut modificar els paràmetres",
|
||
"View Community": "Mira la communitat",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s membre",
|
||
"Event sent!": "S'ha enviat l'esdeveniment",
|
||
"Event Content": "Contingut de l'esdeveniment",
|
||
"Thank you!": "Gràcies!",
|
||
"Collapse panel": "Col·lapsa el tauler",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Amb el vostre navegador actual, l'aparença de l'aplicació pot ser completament incorrecta i algunes o totes les funcions poden no funcionar correctament. Si voleu provar-ho de totes maneres, podeu continuar, però esteu sols pel que fa als problemes que pugueu trobar!",
|
||
"Checking for an update...": "Comprovant si hi ha actualitzacions...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Hi ha notificacions avançades que no es mostren aquí"
|
||
}
|