Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 84.9% (1924 of 2266 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
							parent
							
								
									b638f43873
								
							
						
					
					
						commit
						0dd3ded2a9
					
				|  | @ -1892,5 +1892,74 @@ | |||
|     "The information being sent to us to help make Riot better includes:": "Информацията, която се изпраща за да ни помогне да подобрим Riot включва:", | ||||
|     "There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "В тази стая има непознати сесии: ако продължите без да ги потвърдите, ще е възможно някой да подслуша обаждането ви.", | ||||
|     "Review Sessions": "Прегледай сесиите", | ||||
|     "If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Ако се откажете сега, няма да завършите верификацията на другия потребител." | ||||
|     "If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Ако се откажете сега, няма да завършите верификацията на другия потребител.", | ||||
|     "Use Single Sign On to continue": "Използвайте Single Sign On за да продължите", | ||||
|     "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете добавянето на този имейл адрес като потвърдите идентичността си чрез Single Sign On.", | ||||
|     "Single Sign On": "Single Sign On", | ||||
|     "Confirm adding email": "Потвърдете добавянето на имейл", | ||||
|     "Click the button below to confirm adding this email address.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите добавянето на имейл адреса.", | ||||
|     "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете добавянето на този телефонен номер като докажете идентичността си чрез използване на Single Sign On.", | ||||
|     "Confirm adding phone number": "Потвърдете добавянето на телефонен номер", | ||||
|     "Click the button below to confirm adding this phone number.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите добавянето на телефонния номер.", | ||||
|     "If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Ако се откажете сега, няма да завършите потвърждаването на другата ви сесия.", | ||||
|     "If you cancel now, you won't complete your secret storage operation.": "Ако се откажете сега, няма да завърши операцията по секретно складиране.", | ||||
|     "Cancel entering passphrase?": "Откажете въвеждането на парола?", | ||||
|     "Setting up keys": "Настройка на ключове", | ||||
|     "Verify this session": "Потвърди тази сесия", | ||||
|     "Encryption upgrade available": "Има обновление на шифроването", | ||||
|     "Set up encryption": "Настрой шифроване", | ||||
|     "Unverified login. Was this you?": "Непотвърден вход. Вие ли бяхте?", | ||||
|     "Sign In or Create Account": "Влезте или Създайте профил", | ||||
|     "Use your account or create a new one to continue.": "Използвайте профила си или създайте нов за да продължите.", | ||||
|     "Create Account": "Създай профил", | ||||
|     "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Изпраща съобщението като HTML, без да го интерпретира като Markdown", | ||||
|     "Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Потвърждава потребител, сесия и двойка ключове", | ||||
|     "Unknown (user, session) pair:": "Непозната двойка (потребител, сесия):", | ||||
|     "Session already verified!": "Сесията вече е потвърдена!", | ||||
|     "WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: Сесията вече е потвърдена, но ключовете НЕ СЪВПАДАТ!", | ||||
|     "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПОТВЪРЖДАВАНЕТО НА КЛЮЧОВЕТЕ Е НЕУСПЕШНО! Подписващия ключ за %(userId)s и сесия %(deviceId)s е \"%(fprint)s\", което не съвпада с предоставения ключ \"%(fingerprint)s\". Това може би означава, че комуникацията ви бива прихваната!", | ||||
|     "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Предоставения от вас ключ за подписване съвпада с ключа за подписване получен от сесия %(deviceId)s на %(userId)s. Сесията е маркирана като потвърдена.", | ||||
|     "Displays information about a user": "Показва информация за потребителя", | ||||
|     "%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s промени името на стаята от %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.", | ||||
|     "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s добави алтернативните адреси %(addresses)s към стаята.", | ||||
|     "%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s добави алтернативният адрес %(addresses)s към стаята.", | ||||
|     "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s премахна алтернативните адреси %(addresses)s от стаята.", | ||||
|     "%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s премахна алтернативният адрес %(addresses)s от стаята.", | ||||
|     "%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s промени алтернативните адреси на стаята.", | ||||
|     "%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s промени основният и алтернативните адреси на стаята.", | ||||
|     "%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s промени адресите на стаята.", | ||||
|     "Not Trusted": "Недоверено", | ||||
|     "%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) влезе в нова сесия без да я потвърди:", | ||||
|     "Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Поискайте от този потребител да потвърди сесията си, или я потвърдете ръчно по-долу.", | ||||
|     "Manually Verify by Text": "Ръчно потвърждаване чрез текст", | ||||
|     "Interactively verify by Emoji": "Потвърдете интерактивно с Емоджи", | ||||
|     "Done": "Готово", | ||||
|     "a few seconds ago": "преди няколко секунди", | ||||
|     "about a minute ago": "преди около минута", | ||||
|     "%(num)s minutes ago": "преди %(num)s минути", | ||||
|     "about an hour ago": "преди около час", | ||||
|     "%(num)s hours ago": "преди %(num)s часа", | ||||
|     "about a day ago": "преди около ден", | ||||
|     "%(num)s days ago": "преди %(num)s дни", | ||||
|     "a few seconds from now": "след няколко секунди", | ||||
|     "about a minute from now": "след около минута", | ||||
|     "%(num)s minutes from now": "след %(num)s минути", | ||||
|     "about an hour from now": "след около час", | ||||
|     "%(num)s hours from now": "след %(num)s часа", | ||||
|     "about a day from now": "след около ден", | ||||
|     "%(num)s days from now": "след %(num)s дни", | ||||
|     "Show a presence dot next to DMs in the room list": "Показвай точка за присъствие до директните съобщения в списъка със стаи", | ||||
|     "Support adding custom themes": "Включи поддръжка за добавяне на собствени теми", | ||||
|     "Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "Включи кръстосано-подписване за потвърждаване на потребител, вместо на отделни сесии (в процес на разработка)", | ||||
|     "Show padlocks on invite only rooms": "Показвай катинари на стаите изискващи покана", | ||||
|     "Show typing notifications": "Показвай уведомления за писане", | ||||
|     "Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Никога не изпращай шифровани съобщения към непотвърдени сесии от тази сесия", | ||||
|     "Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Никога не изпращай шифровани съобщения към непотвърдени сесии в тази стая от тази сесия", | ||||
|     "Order rooms by name": "Подреждай стаите по име", | ||||
|     "Show rooms with unread notifications first": "Показвай първи стаите с непрочетени уведомления", | ||||
|     "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показвай преки пътища до скоро-прегледаните стаи над списъка със стаи", | ||||
|     "Enable message search in encrypted rooms": "Включи търсенето на съобщения в шифровани стаи", | ||||
|     "Keep secret storage passphrase in memory for this session": "Съхрани паролата за секретното складиране в паметта за тази сесия", | ||||
|     "How fast should messages be downloaded.": "Колко бързо да се изтеглят съобщенията.", | ||||
|     "Manually verify all remote sessions": "Ръчно потвърждаване на всички отдалечени сесии" | ||||
| } | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Slavi Pantaleev
						Slavi Pantaleev