Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.2% (2655 of 2729 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/fr/pull/21833/head
							parent
							
								
									f1c63437c3
								
							
						
					
					
						commit
						133eafa774
					
				|  | @ -2871,5 +2871,69 @@ | |||
|     "See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Voir les événements <b>%(eventType)s</b> publiés dans ce salon", | ||||
|     "Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Envoie des événements <b>%(eventType)s</b> en tant que vous dans ce salon", | ||||
|     "Send stickers to your active room as you": "Envoie des stickers en tant que vous dans le salon actuel", | ||||
|     "Continue with %(ssoButtons)s": "Continuer avec %(ssoButtons)s" | ||||
|     "Continue with %(ssoButtons)s": "Continuer avec %(ssoButtons)s", | ||||
|     "About homeservers": "À propos des serveurs d'accueils", | ||||
|     "Learn more": "En savoir plus", | ||||
|     "Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Utilisez votre serveur d'accueil Matrix préféré si vous en avez un, ou hébergez le vôtre.", | ||||
|     "Other homeserver": "Autre serveur d'accueil", | ||||
|     "We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Nous appelons ‘serveur d'accueils’ les lieux où vous pouvez héberger votre compte.", | ||||
|     "Sign into your homeserver": "Connectez-vous sur votre serveur d'accueil", | ||||
|     "Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org est le plus grand serveur d'accueil dans le monde, donc c'est un bon lieu pour beaucoup.", | ||||
|     "Specify a homeserver": "Spécifiez un serveur d'accueil", | ||||
|     "Invalid URL": "URL invalide", | ||||
|     "Unable to validate homeserver": "Impossible de valider le serveur d'accueil", | ||||
|     "Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Juste une remarque, si vous n'ajoutez pas un email et que vous oubliez votre mot de passe, vous pourriez <b>perdre définitivement l'accés à votre compte</b>.", | ||||
|     "Continuing without email": "Continuer sans email", | ||||
|     "Transfer": "Transférer", | ||||
|     "Failed to transfer call": "N'a pas réussi à transférer l'appel", | ||||
|     "A call can only be transferred to a single user.": "Un appel peut seulement être transféré à un seul utilisateur.", | ||||
|     "Invite by email": "Inviter par email", | ||||
|     "Active Widgets": "Gadgets actifs", | ||||
|     "Reason (optional)": "Raison (optionnelle)", | ||||
|     "Continue with %(provider)s": "Continuer avec %(provider)s", | ||||
|     "Homeserver": "Serveur d'accueil", | ||||
|     "You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisés pour vous connecter à d'autres serveurs Matrix en spécifiant une URL de serveur d'accueil différente. Celà vous permet d'utiliser Element avec un compte Matrix existant sur un serveur d'accueil différent.", | ||||
|     "Server Options": "Options serveur", | ||||
|     "Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Quand les gens joignent, vous pouvez les vérifiez dans leur profil, tappez juste sur leur avatar.", | ||||
|     "Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Vérifiez %(displayName)s dans leur profil - tapez sur leur avatar.", | ||||
|     "Role": "Rôle", | ||||
|     "Use the + to make a new room or explore existing ones below": "Utilisez le + pour créer un nouveau salon ou explorer les existantes ci-dessous", | ||||
|     "This is the start of <roomName/>.": "C'est le début de <roomName/>.", | ||||
|     "Add a photo, so people can easily spot your room.": "Ajoutez une photo afin que les gens repèrent facilement votre salon.", | ||||
|     "%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s a créé ce salon.", | ||||
|     "You created this room.": "Vous avez créé ce salon.", | ||||
|     "<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Ajoutez un sujet</a> pour aider les gens à savoir de quoi il est question.", | ||||
|     "Topic: %(topic)s ": "Sujet : %(topic)s ", | ||||
|     "Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Sujet : %(topic)s (<a>éditer</a>)", | ||||
|     "This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "C'est le début de votre historique de messages direct avec <displayName/>.", | ||||
|     "Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Seulement vous deux êtes dans cette conversation, à moins que l'un de vous invite quelqu'un à joindre.", | ||||
|     "%(name)s on hold": "%(name)s est en attente", | ||||
|     "Return to call": "Revenir à l'appel", | ||||
|     "Fill Screen": "Remplir l'écran", | ||||
|     "Voice Call": "Appel vocal", | ||||
|     "Video Call": "Appel vidéo", | ||||
|     "%(peerName)s held the call": "%(peerName)s a mis l'appel en pause", | ||||
|     "You held the call <a>Resume</a>": "Vous avez mis l'appel en attente <a>Reprendre</a>", | ||||
|     "You held the call <a>Switch</a>": "Vous avez mis l'appel en attente <a>Basculer</a>", | ||||
|     "sends snowfall": "envoie une chute de neige", | ||||
|     "Sends the given message with snowfall": "Envoie le message donné avec une chute de neige", | ||||
|     "sends fireworks": "envoie des feux d'artifices", | ||||
|     "Sends the given message with fireworks": "Envoie le message donné avec des feux d'artifices", | ||||
|     "sends confetti": "envoie des confettis", | ||||
|     "Sends the given message with confetti": "Envoie le message avec des confettis", | ||||
|     "Show chat effects": "Montrer les effets cosmétiques du chat", | ||||
|     "Use Command + Enter to send a message": "Utilisez Ctrl + Entrée pour envoyer un message", | ||||
|     "Render LaTeX maths in messages": "Formate et affiche les maths format LaTeX dans les messages", | ||||
|     "New version of %(brand)s is available": "Nouvelle version de %(brand)s disponible", | ||||
|     "Update %(brand)s": "Mettre à jour %(brand)s", | ||||
|     "Enable desktop notifications": "Activer les notifications sur le bureau", | ||||
|     "Don't miss a reply": "Ne ratez pas une réponse", | ||||
|     "See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Voir les messages de type <b>%(msgtype)s</b> publiés dans le salon actuel", | ||||
|     "See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Voir les messages de type <b>%(msgtype)s</b> publiés dans ce salon", | ||||
|     "Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Envoie des messages de type<b>%(msgtype)s</b> en tant que vous dans ce salon", | ||||
|     "Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Envoie des messages de type <b>%(msgtype)s</b> en tant que vous dans votre salon actuel", | ||||
|     "See general files posted to your active room": "Voir les fichiers postés dans votre salon actuel", | ||||
|     "See general files posted to this room": "Voir les fichiers postés dans ce salon", | ||||
|     "Send general files as you in your active room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans votre salon actuel", | ||||
|     "Send general files as you in this room": "Envoie des fichiers en tant que vous dans ce salon" | ||||
| } | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Miquel Lionel
						Miquel Lionel