Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 89.7% (2051 of 2287 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/es/
pull/21833/head
GardeniaFair 2020-06-17 13:33:46 +00:00 committed by Weblate
parent cda2ab50c3
commit 19d19033d1
1 changed files with 8 additions and 6 deletions

View File

@ -1557,7 +1557,7 @@
"Use your account or create a new one to continue.": "Usa tu cuenta existente o crea una nueva para continuar.",
"Create Account": "Crear cuenta",
"Sign In": "Registrarse",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo como un markdown",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Envía un mensaje como html, sin interpretarlo en markdown",
"Failed to set topic": "No se ha podido establecer el tema",
"Command failed": "El comando falló",
"Could not find user in room": "No pude encontrar el usuario en la sala",
@ -2065,12 +2065,12 @@
"Unable to restore backup": "No se pudo restaurar la copia de seguridad",
"No backup found!": "¡No se encontró una copia de seguridad!",
"Keys restored": "Se restauraron las claves",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error en desencriptar %(failedCount) sesiones!",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error en descifrar %(failedCount) sesiones!",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: deberías configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acceda a su historial de mensajes seguros y configure la mensajería segura introduciendo su contraseña de recuperación.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Si has olvidado tu contraseña de recuperación puedes <button1> usar tu clave de recuperación </button1> o <button2> configurar nuevas opciones de recuperación </button2>",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Sólo debes configurar la copia de seguridad de claves desde un ordenador de su confianza.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accede a tu historial de mensajes seguros y configura la mensajería segura introduciendo tu clave de recuperación.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Si has olvidado tu clave de recuperación puedes <button> configurar nuevas opciones de recuperación</button>",
"Resend edit": "Reenviar la edición",
@ -2189,5 +2189,7 @@
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "La URL del servidor de identidad no parece ser un servidor de identidad válido",
"General failure": "Error no especificado",
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor doméstico no admite iniciar sesión con una dirección de correo electrónico.",
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada."
"This account has been deactivated.": "Esta cuenta ha sido desactivada.",
"Room name or address": "Nombre o dirección de la sala",
"Address (optional)": "Dirección (opcional)"
}