Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (1543 of 1543 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
							parent
							
								
									2853e5e1d7
								
							
						
					
					
						commit
						4d77e48260
					
				|  | @ -545,7 +545,7 @@ | |||
|     "A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстово съобщение беше изпратено на %(msisdn)s", | ||||
|     "Please enter the code it contains:": "Моля, въведете кода, който то съдържа:", | ||||
|     "Start authentication": "Започни автентикация", | ||||
|     "Username on %(hs)s": "Потребителско име на %(hs)s", | ||||
|     "Username on %(hs)s": "Потребителско име в %(hs)s", | ||||
|     "User name": "Потребителско име", | ||||
|     "Mobile phone number": "Мобилен номер", | ||||
|     "Forgot your password?": "Забравена парола?", | ||||
|  | @ -691,7 +691,7 @@ | |||
|     "Device name": "Име на устройство", | ||||
|     "Device key": "Ключ на устройство", | ||||
|     "In future this verification process will be more sophisticated.": "В бъдеще този процес на потвърждение ще бъде по-лесен.", | ||||
|     "Verify device": "Потвърди устройството", | ||||
|     "Verify device": "Потвърждение на устройство", | ||||
|     "Start verification": "Започни потвърждението", | ||||
|     "Verification Pending": "Очакване на потвърждение", | ||||
|     "Verification": "Потвърждение", | ||||
|  | @ -1402,7 +1402,7 @@ | |||
|     "Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Ако пък не искате да създавате парола за възстановяване, пропуснете тази стъпка и <button>свалете ключ за възстановяване</button>.", | ||||
|     "That matches!": "Това съвпада!", | ||||
|     "That doesn't match.": "Това не съвпада.", | ||||
|     "Go back to set it again.": "Върнете се и го настройте пак.", | ||||
|     "Go back to set it again.": "Върнете се за да настройте нова.", | ||||
|     "Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Въведете паролата за възстановяване за да потвърдите, че я помните. Ако ще помогне, запазете я в паролите на браузъра си или на друго сигурно място.", | ||||
|     "Repeat your passphrase...": "Повторете паролата...", | ||||
|     "As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Като предпазна мярка, можете да го използвате за възстановяване на шифрованата история на съобщенията, в случай че сте забравили паролата за възстановяване.", | ||||
|  | @ -1414,7 +1414,7 @@ | |||
|     "I've made a copy": "Направих копие", | ||||
|     "Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ключа Ви за възстановяване <b>беше копиран в клипборда</b>, поставете го в:", | ||||
|     "Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ключът Ви за възстановяване е в папка <b>Изтеглени</b>.", | ||||
|     "<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Принтирайте го</b>и го съхранявайте на безопасно място", | ||||
|     "<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Принтирайте го</b> и го съхранявайте на безопасно място", | ||||
|     "<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Запазете го</b> на USB или резервен диск", | ||||
|     "<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Копирайте го</b> в персонално облачно пространство", | ||||
|     "Got it": "Разбрах", | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	 Slavi Pantaleev
						Slavi Pantaleev