Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
commit
c60149db47
|
@ -176,7 +176,7 @@
|
|||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s отговори на повикването.",
|
||||
"(no answer)": "(няма отговор)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(неизвестна грешка: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s прекрати разговора.",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s прекрати обаждането.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s започна %(callType)s разговор.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s изпрати покана на %(targetDisplayName)s да се присъедини към стаята.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.",
|
||||
|
@ -2262,5 +2262,9 @@
|
|||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s иска да извърши потвърждение",
|
||||
"You sent a verification request": "Изпратихте заявка за потвърждение",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Собствен (%(level)s)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Опитайте нови начини да игнорирате хора (експериментално)"
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Опитайте нови начини да игнорирате хора (експериментално)",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s започна гласово обаждане.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s започна гласово обаждане. (не се поддържа от този браузър)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s започна видео обаждане.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s започна видео обаждане. (не се поддържа от този браузър)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1928,5 +1928,25 @@
|
|||
"View": "Vorschau",
|
||||
"Find a room…": "Suche einen Raum…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Suche einen Raum… (z.B. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>."
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Inhaber*innen des Servers vertraust.",
|
||||
"Trust": "Vertrauen",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in reinem Textformat, ohne sie in Markdown zu formatieren",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Nutze einen Identitätsserver, um über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte es in den Einstellungen.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Verschicke Bestätigungsanfragen via Direktnachricht, inklusive einer neuen Verifikationsnutzer*innenoberfläche im Mitglieds-Panel",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Schalte cross-signing ein, um Verifizierung per Benutzer*in statt per Gerät zu ermöglichen (in Entwicklung)",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Nutze die neue, schnellere Schreiboberfläche um Nachrichten zu verfassen.",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Schicke Lesebestätigungen für Nachrichten (erfordert einen kompatiblen Heimserver zum Deaktivieren)",
|
||||
"My Ban List": "Meine Bannliste",
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer*innen/Servern, die du blockiert hast - verlasse den Raum nicht!",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Akzeptiere <policyLink />, um fortzufahren:",
|
||||
"Change identity server": "Wechsle den Identitätsserver",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitätsserver <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitätsserver <idserver /> derzeit offline oder kann nicht erreicht werden.",
|
||||
"You should:": "Du solltest:",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitätsserver blockieren könnten (z.B. Privacy Badger)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -830,11 +830,11 @@
|
|||
"%(duration)sd": "%(duration)s pv",
|
||||
"Online for %(duration)s": "Läsnä %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Toimettomana %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Poissa %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Poissa verkosta %(duration)s",
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Tuntematon %(duration)s",
|
||||
"Online": "Online",
|
||||
"Idle": "Toimeton",
|
||||
"Offline": "Offline",
|
||||
"Offline": "Poissa verkosta",
|
||||
"Unknown": "Tuntematon",
|
||||
"To change the room's avatar, you must be a": "Vaihtaaksesi huoneen kuvan, sinun tulee olla",
|
||||
"To change the room's name, you must be a": "Vaihtaaksesi huoneen nimen, sinun tulee olla",
|
||||
|
@ -1778,7 +1778,7 @@
|
|||
"this room": "tämä huone",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Näytä vanhemmat viestit huoneessa %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Liitytään huoneeseen …",
|
||||
"Loading …": "Latataan …",
|
||||
"Loading …": "Ladataan …",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Liity keskusteluun tilin avulla",
|
||||
"Sign Up": "Rekisteröidy",
|
||||
"Sign In": "Kirjaudu",
|
||||
|
@ -2157,5 +2157,99 @@
|
|||
"Widget ID": "Sovelman tunnus",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Tämän sovelman käyttäminen voi jakaa tietoja <helpIcon /> verkkotunnukselle %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Widget added by": "Sovelman lisäsi",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Tämä sovelma saattaa käyttää evästeitä."
|
||||
"This widget may use cookies.": "Tämä sovelma saattaa käyttää evästeitä.",
|
||||
"Trust": "Luota",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Voit käyttää identiteettipalvelinta lähettääksesi sähköpostikutsuja. Klikkaa Jatka käyttääksesi oletuspalvelinta (%(defaultIdentityServerName)s) tai syötä eri palvelin asetuksissa.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Voit käyttää identiteettipalvelinta sähköpostikutsujen lähettämiseen.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Useita integraatiolähteitä",
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Kokeile uusia tapoja käyttäjien huomiotta jättämiseen (kokeellinen)",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Lähetä varmennuspyynnöt suoralla viestillä. Tämä sisältää uuden varmennuskäyttöliittymän jäsenpaneelissa.",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Ota käyttöön ristivarmennus, jolla varmennat käyttäjän, jokaisen käyttäjän laitteen sijaan (kehitysversio)",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Ota käyttöön paikallinen tapahtumaindeksointi ja paikallinen haku salatuista viesteistä (vaatii uudelleenlatauksen)",
|
||||
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Käytä uutta, nopeampaa kirjoitinta viestien kirjoittamiseen",
|
||||
"Match system theme": "Käytä järjestelmän teemaa",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Hylkää (%(counter)s)",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Yhdistetään integraatioiden lähteeseen...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Integraatioiden lähteeseen yhdistäminen epäonnistui",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integraatioiden lähde on poissa verkosta, tai siihen ei voida yhdistää kotipalvelimeltasi.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Käytä integraatioiden lähdettä <b>(%(serverName)s)</b> bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Käytä integraatioiden lähdettä bottien, sovelmien ja tarrapakettien hallintaan.",
|
||||
"Manage integrations": "Hallitse integraatioita",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integraatioiden lähteet vastaanottavat asetusdataa ja voivat muokata sovelmia, lähettää kutsuja huoneeseen ja asettaa oikeustasoja puolestasi.",
|
||||
"Discovery": "Käyttäjien etsintä",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Jätetty huomiotta/estetty",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Ongelma huomiotta jätetyn käyttäjän/palvelimen lisäämisessä",
|
||||
"Error subscribing to list": "Virhe listalle liityttäessä",
|
||||
"Error removing ignored user/server": "Ongelma huomiotta jätetyn käyttäjän/palvelimen poistamisessa",
|
||||
"Error unsubscribing from list": "Virhe listalta poistuttaessa",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Estolistan säännöt - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Palvelinehdot",
|
||||
"User rules": "Käyttäjäehdot",
|
||||
"You have not ignored anyone.": "Et ole jättänyt ketään huomiotta.",
|
||||
"You are currently ignoring:": "Jätät tällä hetkellä huomiotta:",
|
||||
"You are not subscribed to any lists": "Et ole liittynyt yhteenkään listaan",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Olet tällä hetkellä liittynyt:",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have Riot match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Lisää käyttäjät ja palvelimet, jotka haluat jättää huomiotta. Voit käyttää asteriskia(*) täsmätäksesi mihin tahansa merkkeihin. Esimerkiksi, <code>@bot:*</code> jättäisi huomiotta kaikki käyttäjät, joiden nimi alkaa kirjaimilla ”bot”.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Käyttäjien huomiotta jättäminen tapahtuu estolistojen kautta, joissa on tieto siitä, kenet pitää estää. Estolistalle liittyminen tarkoittaa, että ne käyttäjät/palvelimet, jotka tämä lista estää, eivät näy sinulle.",
|
||||
"Personal ban list": "Henkilökohtainen estolista",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Henkilökohtainen estolistasi sisältää kaikki käyttäjät/palvelimet, joilta et henkilökohtaisesti halua nähdä viestejä. Sen jälkeen, kun olet estänyt ensimmäisen käyttäjän/palvelimen, huonelistaan ilmestyy uusi huone nimeltä ”Tekemäni estot” (englanniksi ”My Ban List”). Pysy tässä huoneessa, jotta estolistasi pysyy voimassa.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Huomiotta jätettävä palvelin tai käyttäjätunnus",
|
||||
"Subscribed lists": "Tilatut listat",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Estolistan käyttäminen saa sinut liittymään listalle!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Jos tämä ei ole mitä haluat, käytä eri työkalua käyttäjien huomiotta jättämiseen.",
|
||||
"Room ID or alias of ban list": "Huoneen tunnus tai estolistan alias",
|
||||
"Integration Manager": "Integraatioiden lähde",
|
||||
"Read Marker lifetime (ms)": "Viestin luetuksi merkkaamisen kesto (ms)",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Viestin luetuksi merkkaamisen kesto, kun Riot ei ole näkyvissä (ms)",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klikkaa lähettämässämme sähköpostissa olevaa linkkiä vahvistaaksesi tunnuksesi. Klikkaa sen jälkeen tällä sivulla olevaa painiketta ”Jatka”.",
|
||||
"Complete": "Valmis",
|
||||
"Revoke": "Kumoa",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt sähköpostin.",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Syötä tekstiviestillä saamasi varmennuskoodi.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Etsinnän asetukset näkyvät sen jälkeen, kun olet lisännyt puhelinnumeron.",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Yhdistäminen integraatioiden lähteeseen epäonnistui",
|
||||
"Trusted": "Luotettu",
|
||||
"Not trusted": "Epäluotettu",
|
||||
"Hide verified Sign-In's": "Piilota varmennetut tunnukset",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|other": "%(count)s varmennettua tunnusta",
|
||||
"%(count)s verified Sign-In's|one": "1 varmennettu tunnus",
|
||||
"Unverify user": "Poista käyttäjän varmennus",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tämä asiakasohjelma ei tue osapuolten välistä salausta.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Tämän huoneen viestit eivät ole salattuja.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Tämän huoneen viestit ovat salattuja.",
|
||||
"Verify": "Varmenna",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Olet jättänyt tämän käyttäjän huomiotta, joten hänen viestit ovat piilotettu. <a>Näytä käyttäjän viestit.</a>",
|
||||
"You verified %(name)s": "Varmensit käyttäjän %(name)s",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Peruutit käyttäjän %(name)s varmennuksen",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s peruutti varmennuksen",
|
||||
"You accepted": "Hyväksyit",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s hyväksyi",
|
||||
"You cancelled": "Peruutit",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s peruutti",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s haluaa varmentaa",
|
||||
"You sent a verification request": "Lähetit varmennuspyynnön",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Tämän sovelman käyttäminen saattaa jakaa tietoa <helpIcon /> osoitteille %(widgetDomain)s ja käyttämällesi integraatioiden lähteelle.",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Sovelmat eivät käytä viestien salausta.",
|
||||
"More options": "Lisää asetuksia",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi henkilöitä sähköpostilla. <default>Käytä oletusta (%(defaultIdentityServerName)s)</default> tai aseta toinen palvelin <settings>asetuksissa</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi käyttäjiä sähköpostilla. Voit vaihtaa identiteettipalvelimen <settings>asetuksissa</settings>.",
|
||||
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Varmistaaksesi, että tähän laitteeseen voidaan luottaa, tarkista, että kyseisen laitteen asetuksissa näkyvä avain täsmää alapuolella olevaan avaimeen:",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integraatiot ovat pois käytöstä",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ota integraatiot käyttöön asetuksista kohdasta ”Hallitse integraatioita”.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integraatioiden käyttö on kielletty",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Riot-instanssisi ei salli sinun käyttävän integraatioiden lähdettä tämän tekemiseen. Ota yhteys ylläpitäjääsi.",
|
||||
"Reload": "Lataa uudelleen",
|
||||
"Take picture": "Ota kuva",
|
||||
"Remove for everyone": "Poista kaikilta",
|
||||
"Remove for me": "Poista minulta",
|
||||
"Verification Request": "Varmennuspyyntö",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Automaattisen etsinnän asetusten hakeminen palvelimelta epäonnistui",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Epäkelpo base_url palvelimelle m.homeserver",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Epäkelpo base_url palvelimelle m.identity_server",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s soitti äänipuhelun.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s soitti äänipuhelun. (selaimesi ei tue äänipuheluita)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s soitti videopuhelun.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s soitti videopuhelun (selaimesi ei tue videopuheluita)",
|
||||
"Clear notifications": "Tyhjennä ilmoitukset"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2374,5 +2374,13 @@
|
|||
"Decline (%(counter)s)": "Refuser (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "Gérer les intégrations",
|
||||
"Verification Request": "Demande de vérification",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Activer la signature croisée pour vérifier par utilisateur plutôt que par appareil (en développement)",
|
||||
"Match system theme": "S’adapter au thème du système",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s a passé un appel vocal.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s a passé un appel vocal. (pas pris en charge par ce navigateur)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s a passé un appel vidéo.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s a passé un appel vidéo. (pas pris en charge par ce navigateur)",
|
||||
"Clear notifications": "Vider les notifications",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personnalisez votre expérience avec des fonctionnalités expérimentales du labo. <a>En savoir plus</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2362,5 +2362,13 @@
|
|||
"Decline (%(counter)s)": "Elutasítás (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "Integrációk kezelése",
|
||||
"Verification Request": "Ellenőrzési kérés",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Kereszt-aláírás engedélyezése a felhasználó alapú azonosításhoz az eszköz alapú helyett (fejlesztés alatt)",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s hanghívást kezdeményezett.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s hanghívást kezdeményezett. (ebben a böngészőben nem támogatott)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s videóhívást kezdeményezett.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s videóhívást kezdeményezett. (ebben a böngészőben nem támogatott)",
|
||||
"Match system theme": "A rendszer témájához megfelelő",
|
||||
"Clear notifications": "Értesítések törlése",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Kísérleti labor tulajdonságokkal egyénre szabhatod az élményt. <a>Tudj meg többet</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2321,5 +2321,7 @@
|
|||
"Manage integrations": "Gestisci integrazioni",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Ignorati/Bloccati",
|
||||
"Verification Request": "Richiesta verifica",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Attiva la firma incrociata per la verifica per-utente invece che per-dispositivo (in sviluppo)",
|
||||
"Match system theme": "Usa il tema di sistema"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,9 +56,9 @@
|
|||
"Operation failed": "操作に失敗しました",
|
||||
"Custom Server Options": "カスタムサーバのオプション",
|
||||
"Dismiss": "やめる",
|
||||
"powered by Matrix": "Matrixによって動作しています",
|
||||
"powered by Matrix": "powered by Matrix",
|
||||
"Error": "エラー",
|
||||
"Remove": "取り除く",
|
||||
"Remove": "削除",
|
||||
"Submit debug logs": "デバッグログを送信する",
|
||||
"Edit": "編集",
|
||||
"Continue": "続ける",
|
||||
|
@ -254,7 +254,7 @@
|
|||
"You are already in a call.": "すでに通話中です。",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIPはサポートされていません",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "このブラウザにはVoIP通話はできません。",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "自分で電話をかけることはできません。",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "自分自身に電話をかけることはできません。",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "統合サーバーに接続できません",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "統合サーバーが使用できないため、会議通話を開始できませんでした",
|
||||
"Call in Progress": "発信中",
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@
|
|||
"Sets the room topic": "部屋のトピックを設定",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "指定されたIDを持つユーザーを現在のルームに招待する",
|
||||
"Joins room with given alias": "指定された別名で部屋に参加する",
|
||||
"Leave room": "部屋を出る",
|
||||
"Leave room": "部屋を退出",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "認識されない部屋の別名:",
|
||||
"Kicks user with given id": "与えられたIDを持つユーザーを追放する",
|
||||
"Bans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロックする",
|
||||
|
@ -714,7 +714,7 @@
|
|||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' はエイリアスの有効な形式ではありません",
|
||||
"Invalid address format": "無効なアドレス形式",
|
||||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' は有効なアドレス形式ではありません",
|
||||
"not specified": "指定されていない",
|
||||
"not specified": "指定なし",
|
||||
"not set": "設定されていない",
|
||||
"Remote addresses for this room:": "この部屋のリモートアドレス:",
|
||||
"Addresses": "アドレス",
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@
|
|||
"Mobile phone number": "携帯電話番号",
|
||||
"Forgot your password?": "パスワードを忘れましたか?",
|
||||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||||
"Sign in with": "にログインする",
|
||||
"Sign in with": "ログインに使用するユーザー情報",
|
||||
"Email address": "メールアドレス",
|
||||
"Sign in": "サインイン",
|
||||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "メールアドレスを指定しないと、パスワードをリセットできません。間違いありませんか?",
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@
|
|||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "ログインしているか否か(私たちはあなたのユーザー名を記録しません)",
|
||||
"Upgrade": "アップグレード",
|
||||
"Sets the room name": "部屋名を設定する",
|
||||
"Change room name": "部屋名を変える",
|
||||
"Change room name": "部屋名の変更",
|
||||
"Room Name": "部屋名",
|
||||
"Add Email Address": "メールアドレスの追加",
|
||||
"Add Phone Number": "電話番号の追加",
|
||||
|
@ -1422,5 +1422,35 @@
|
|||
"Filter": "フィルター",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "部屋を探す… (例: %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "もしお探しの部屋が見つからない場合、招待してもらうか<a>部屋を作成</a>しましょう。",
|
||||
"Enable room encryption": "部屋の暗号化を有効にする"
|
||||
"Enable room encryption": "部屋の暗号化を有効化",
|
||||
"Change": "変更",
|
||||
"Change room avatar": "部屋アバターの変更",
|
||||
"Change main address for the room": "部屋のメインアドレスの変更",
|
||||
"Change history visibility": "履歴を表示できるかの変更",
|
||||
"Change permissions": "権限の変更",
|
||||
"Change topic": "トピックの変更",
|
||||
"Upgrade the room": "部屋のアップグレード",
|
||||
"Modify widgets": "ウィジェットの変更",
|
||||
"Error changing power level requirement": "必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "部屋で必要な権限レベルの変更中にエラーが発生しました。あなたが十分な権限を確認したうえで再度お試しください。",
|
||||
"Default role": "既定の役割",
|
||||
"Send messages": "メッセージの送信",
|
||||
"Invite users": "ユーザーの招待",
|
||||
"Change settings": "設定の変更",
|
||||
"Kick users": "ユーザーの追放",
|
||||
"Ban users": "ユーザーのブロック",
|
||||
"Remove messages": "メッセージの削除",
|
||||
"Notify everyone": "全員に通知",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "部屋の様々な部分の変更に必要な役割を選択",
|
||||
"Upload room avatar": "部屋アバターをアップロード",
|
||||
"Room Topic": "部屋のトピック",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>%(shortName)s とリアクションしました</reactedWith>",
|
||||
"Next": "次へ",
|
||||
"The username field must not be blank.": "ユーザー名フィールドは空白であってはいけません。",
|
||||
"Username": "ユーザー名",
|
||||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "パスワードに覚えがありませんか? <a>新しいものを設定しましょう</a>",
|
||||
"Other servers": "他のサーバー",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "%(serverName)s上のMatrixアカウントにサインインします",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "<underlinedServerName />上のMatrixアカウントにサインインします",
|
||||
"Create account": "アカウントを作成"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2195,5 +2195,12 @@
|
|||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "이 위젯을 사용하면 <helpcon /> %(widgetDomain)s & 통합 관리자와 데이터를 공유합니다.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "이 위젯을 사용하면 <helpIcon /> %(widgetDomain)s와(과) 데이터를 공유합니다.",
|
||||
"Widget added by": "위젯을 추가했습니다",
|
||||
"This widget may use cookies.": "이 위젯은 쿠키를 사용합니다."
|
||||
"This widget may use cookies.": "이 위젯은 쿠키를 사용합니다.",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "기기 당 확인이 아닌 사용자 당 확인을 위한 교차 서명 켜기 (개발 중)",
|
||||
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "로컬 이벤트 인덱싱 및 종단간 암호화 켜기 (다시 시작해야 합니다)",
|
||||
"Match system dark mode setting": "시스템의 다크 모드 설정에 맞춤",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "거절 (%(counter)s)",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "통합 관리자로 연결 중...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "통합 관리자에 연결할 수 없음",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "통합 관리자가 오프라인이거나 당신의 홈서버에서 접근할 수 없습니다."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1622,7 +1622,7 @@
|
|||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Używasz <server></server>, aby odnajdywać i móc być odnajdywanym przez istniejące kontakty, które znasz. Możesz zmienić serwer tożsamości poniżej.",
|
||||
"Identity Server": "Serwer Tożsamości",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez istniejące kontakty które znasz, dodaj jeden poniżej.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że nie będzie możliwości wykrycia przez innych użytkowników oraz nie będzie możliwości zaproszenia innych e-mailem lub za pomocą telefonu.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Odłączenie się od serwera tożsamości oznacza, że inni nie będą mogli Cię odnaleźć ani Ty nie będziesz w stanie zaprosić nikogo za pomocą e-maila czy telefonu.",
|
||||
"Enter a new identity server": "Wprowadź nowy serwer tożsamości",
|
||||
"Change": "Zmień",
|
||||
"Failed to update integration manager": "Błąd przy aktualizacji menedżera integracji",
|
||||
|
@ -1732,5 +1732,21 @@
|
|||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s stworzył(a) i skonfigurował(a) pokój.",
|
||||
"Preview": "Przejrzyj",
|
||||
"View": "Wyświetl",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Brakuje uprawnień do mediów, kliknij przycisk poniżej, aby o nie zapytać."
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Brakuje uprawnień do mediów, kliknij przycisk poniżej, aby o nie zapytać.",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)snie wykonało zmian %(count)s razy",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)snie wykonało zmian",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)snie wykonał(a) zmian %(count)s razy",
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)snie wykonał(a) zmian",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Nie zdołano wczytać zdarzenia, na które odpowiedziano, może ono nie istnieć lub nie masz uprawnienia, by je zobaczyć.",
|
||||
"Room alias": "Nazwa zastępcza pokoju",
|
||||
"e.g. my-room": "np. mój-pokój",
|
||||
"Some characters not allowed": "Niektóre znaki niedozwolone",
|
||||
"Please provide a room alias": "Proszę podać nazwę zastępczą pokoju",
|
||||
"This alias is available to use": "Ta nazwa zastępcza jest dostępna do użycia",
|
||||
"This alias is already in use": "Ta nazwa zastępcza jest już w użyciu",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Zgłoś błędy & sugestie",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtruj pokoje…",
|
||||
"Find a room…": "Znajdź pokój…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Znajdź pokój… (np. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Jeżeli nie możesz znaleźć szukanego pokoju, poproś o zaproszenie albo <a>Stwórz nowy pokój</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2304,5 +2304,28 @@
|
|||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s & Përgjegjësin tuaj të Integrimeve.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Widget added by": "Widget i shtuar nga",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Ky <em>widget</em> mund të përdorë <em>cookies</em>."
|
||||
"This widget may use cookies.": "Ky <em>widget</em> mund të përdorë <em>cookies</em>.",
|
||||
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Dërgo kërkesa verifikimi në mesazhe të drejtpërdrejtë, përfshi një UX të ri verifikimesh te paneli i anëtarit.",
|
||||
"Match system dark mode setting": "Përputhje me rregullimin e sistemit për mënyrë të errët",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Hidhe poshtë (%(counter)s)",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Po lidhet me përgjegjës integrimesh…",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "S’lidhet dot te përgjegjës integrimesh",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Përgjegjësi i integrimeve s’është në linjë ose s’kap dot shërbyesin tuaj Home.",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Përdorni një Përgjegjës Integrimesh <b>(%(serverName)s)</b> që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Përdorni një Përgjegjës Integrimesh që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
|
||||
"Manage integrations": "Administroni integrime",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Përgjegjësit e Integrimeve marrin të dhëna formësimi, dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa dhome, dhe të caktojnë shkallë pushteti në emër tuajin.",
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "S’u arrit të lidhet te përgjegjës integrimesh",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Widget-et s’përdorin fshehtëzim mesazhesh.",
|
||||
"More options": "Më tepër mundësi",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrimet janë të çaktivizuara",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Që të bëhet kjo, aktivizoni “Administroni Integrime”, te Rregullimet.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrimet s’lejohen",
|
||||
"Your Riot doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Riot-i juah nuk ju lejon të përdorni një Përgjegjës Integrimesh për të bërë këtë. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin.",
|
||||
"Reload": "Ringarkoje",
|
||||
"Take picture": "Bëni një foto",
|
||||
"Remove for everyone": "Hiqe për këdo",
|
||||
"Remove for me": "Hiqe për mua",
|
||||
"Verification Request": "Kërkesë Verifikimi",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1785,5 +1785,13 @@
|
|||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot 无法获取公开聊天室列表。",
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "主服务器似乎不可用或过载。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。"
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
|
||||
"Add Email Address": "添加 Email 地址",
|
||||
"Add Phone Number": "添加电话号码",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "是否使用“面包屑”功能(最近访问的房间的图标在房间列表上方显示)",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "因为服务器配置错误通话失败",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "请联系您主服务器(<code>%(homeserverDomain)s</code>)的管理员设置 TURN 服务器来确保通话运作稳定。",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "您也可以尝试使用<code>turn.matrix.org</code>公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知您的 IP。您可以在设置中更改此选项。",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "尝试使用 turn.matrix.org",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "您的 Riot 配置有错误"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -2367,5 +2367,12 @@
|
|||
"Decline (%(counter)s)": "拒絕 (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "管理整合",
|
||||
"Verification Request": "驗證請求",
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)"
|
||||
" (1/%(totalCount)s)": " (1/%(totalCount)s)",
|
||||
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "啟用交叉簽章以驗證每個使者而非每個裝置(開發中)",
|
||||
"Match system theme": "符合系統佈景主題",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s 撥打了語音通話。",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s 撥打了語音通話。(不被此瀏覽器支援)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s 撥打了視訊通話。",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s 撥打了視訊通話。(不被此瀏覽器支援)",
|
||||
"Clear notifications": "清除通知"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue