Translated using Weblate (Irish)

Currently translated at 23.9% (752 of 3143 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ga/
pull/21833/head
Graeme Power 2021-09-01 17:24:32 +00:00 committed by Weblate
parent 6be3721f77
commit d55c78020b
1 changed files with 54 additions and 1 deletions

View File

@ -719,5 +719,58 @@
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Níl cead agat glao comhdhála a thosú sa seomra seo",
"You cannot place a call with yourself.": "Ní féidir leat glaoch ort féin.",
"The user you called is busy.": "Tá an t-úsáideoir ar a ghlaoigh tú gnóthach.",
"User Busy": "Úsáideoir Gnóthach"
"User Busy": "Úsáideoir Gnóthach",
"Share your public space": "Roinn do spás poiblí",
"Invite to %(spaceName)s": "Tabhair cuireadh chun %(spaceName)s",
"Unnamed room": "Seomra gan ainm",
"Command error": "Earráid ordaithe",
"Server error": "Earráid freastalaí",
"Upload file": "Uaslódáil comhad",
"Video call": "Físghlao",
"Voice call": "Glao gutha",
"Admin Tools": "Uirlisí Riaracháin",
"Demote yourself?": "Tabhair ísliú céime duit féin?",
"Enable encryption?": "Cumasaigh criptiú?",
"Banned users": "Úsáideoirí toirmiscthe",
"Muted Users": "Úsáideoirí Fuaim",
"Privileged Users": "Úsáideoirí Pribhléideacha",
"Notify everyone": "Tabhair fógraí do gach duine",
"Ban users": "Coisc úsáideoirí",
"Kick users": "Caith úsáideoirí amach",
"Change settings": "Athraigh socruithe",
"Invite users": "Tabhair cuirí d'úsáideoirí",
"Send messages": "Seol teachtaireachtaí",
"Default role": "Gnáth-ról",
"Modify widgets": "Mionathraigh giuirléidí",
"Change topic": "Athraigh ábhar",
"Change permissions": "Athraigh ceadanna",
"Notification sound": "Fuaim fógra",
"Uploaded sound": "Fuaim uaslódáilte",
"URL Previews": "Réamhamhairc URL",
"Room Addresses": "Seoltaí Seomra",
"Open Devtools": "Oscail Devtools",
"Developer options": "Roghanna forbróra",
"Room version:": "Leagan seomra:",
"Room version": "Leagan seomra",
"Too Many Calls": "Barraíocht Glaonna",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Ní féidir leat glaonna VoIP a chur sa brabhsálaí seo.",
"VoIP is unsupported": "Tá VoIP gan tacaíocht",
"No other application is using the webcam": "Níl aon fheidhmchlár eile ag úsáid an cheamara gréasáin",
"Permission is granted to use the webcam": "Tugtar cead an ceamara gréasáin a úsáid",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Tá micreafón agus ceamara gréasáin plugáilte isteach agus curtha ar bun i gceart",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Níor glaodh toisc nach raibh rochtain ar ceamara gréasáin nó mhicreafón. Seiceáil go:",
"Unable to access webcam / microphone": "Ní féidir rochtain a fháil ar ceamara gréasáin / mhicreafón",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Níor glaodh toisc nach raibh rochtain ar mhicreafón. Seiceáil go bhfuil micreafón plugáilte isteach agus curtha ar bun i gceart.",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Cé na seomraí ar mhaith leat a chur leis an bpobal seo?",
"Invite to Community": "Tabhair cuireadh chun an pobal",
"Name or Matrix ID": "Ainm nó ID Matrix",
"Invite new community members": "Tabhair cuireadh do baill nua chun an phobail",
"Who would you like to add to this community?": "Cé ba mhaith leat a chur leis an bpobal seo?",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"Failure to create room": "Níorbh fhéidir an seomra a chruthú",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Sáraíonn an comhad '%(fileName)s' teorainn méide an freastalaí baile seo le haghaidh uaslódálacha",
"The server does not support the room version specified.": "Ní thacaíonn an freastalaí leis an leagan seomra a shonraítear.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Dfhéadfadh nach mbeadh an freastalaí ar fáil, ró-ualaithe, nó fuair tú fabht."
}