Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100.0% (2035 of 2035 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/pull/21833/head
parent
4cc58c78dd
commit
ef7aeda4d6
|
@ -2055,5 +2055,24 @@
|
|||
"about an hour from now": "hemendik ordubetera",
|
||||
"%(num)s hours from now": "hemendik %(num)s ordutara",
|
||||
"about a day from now": "hemendik egun batera",
|
||||
"%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara"
|
||||
"%(num)s days from now": "hemendik %(num)s egunetara",
|
||||
"New Session": "Saio berria",
|
||||
"New invite dialog": "Gonbidapen elkarrizketa-koadro berria",
|
||||
"Other users may not trust it": "Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete",
|
||||
"Later": "Geroago",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Ezin izan dira honako erabiltzaile hauek gonbidatu txatera: %(csvUsers)s",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan dugu zure mezu zuena sortu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Okerren bat egon da erabiltzaileak gonbidatzen saiatzean.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Ezin izan ditugu erabiltzaile horiek gonbidatu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Berriki mezu zuzena bidalita",
|
||||
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Ez baduzu baten bat aurkitzen, eskatu bere erabiltzaile-izena (adib. @erabiltzailea:zerbitzaria.eus) edo <a>partekatu gela hau</a>.",
|
||||
"Complete security": "Segurtasun osoa",
|
||||
"Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Egiaztatu saio hau zifratutako mezuetara sarbidea emateko.",
|
||||
"Start": "Hasi",
|
||||
"Session verified": "Saioa egiaztatuta",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure zifratutako mezuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko zaituzte.",
|
||||
"Done": "Egina",
|
||||
"Without completing security on this device, it won’t have access to encrypted messages.": "Gailu honetan segurtasuna osatu ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.",
|
||||
"Go Back": "Joan atzera",
|
||||
"Secret Storage will be set up using your existing key backup details. Your secret storage passphrase and recovery key will be the same as they were for your key backup.": "Biltegi sekretua oraingo gakoen babeskopiaren xehetasunak erabiliz ezarriko da. Zure biltegi sekretuaren pasa-esaldia eta berreskuratze gakoa zure gakoen babes-kopiarako zenerabiltzanak izango dira."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue