Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.5% (2002 of 2096 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/
pull/21833/head
random 2020-01-30 09:07:04 +00:00 committed by Weblate
parent 7038481394
commit f2dda28ad3
1 changed files with 38 additions and 1 deletions

View File

@ -1963,5 +1963,42 @@
"Manage": "Gestisci",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Tieni in cache localmente i messaggi cifrati in modo sicuro affinché appaiano nei risultati di ricerca.",
"Enable": "Attiva",
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un Riot Desktop personale con <nativeLink>i componenti di ricerca aggiunti</nativeLink>."
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A Riot mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un Riot Desktop personale con <nativeLink>i componenti di ricerca aggiunti</nativeLink>.",
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono sessioni sconosciute in questa stanza: se procedi senza verificarle, sarà possibile per qualcuno origliare la tua chiamata.",
"Unverified session": "Sessione non verificata",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica un utente, una sessione e una tupla pubblica",
"Unknown (user, session) pair:": "Coppia (utente, sessione) sconosciuta:",
"Session already verified!": "Sessione già verificata!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e per la sessione %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" la quale non corriponde con la chiave \"%(fingerprint)s\" fornita. Ciò può significare che le comunicazioni vengono intercettate!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dalla sessione di %(userId)s %(deviceId)s. Sessione contrassegnata come verificata.",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-session (in development)": "Attiva la firma incrociata per la verifica per-utente invece di per-sessione (in sviluppo)",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza da questa sessione",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Per sicurezza, fatelo di persona o usate un metodo fidato per comunicare.",
"Verify your other sessions easier": "Verifica facilmente le tue altre sessioni",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Il cambio della password reimposterà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end in tutte le sessioni, rendendo illeggibile la cronologia di chat, a meno che prima non esporti le chiavi della stanza e le reimporti dopo. In futuro questa cosa verrà migliorata.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.",
"in memory": "in memoria",
"Your homeserver does not support session management.": "Il tuo homeserver non supporta la gestione della sessione.",
"Unable to load session list": "Impossibile caricare l'elenco sessioni",
"Delete %(count)s sessions|other": "Elimina %(count)s sessioni",
"Delete %(count)s sessions|one": "Elimina %(count)s sessione",
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot non può conservare in cache i messaggi cifrati in modo sicuro nella versione browser. Usa <riotLink>Riot Desktop</riotLink> affinché i messaggi cifrati appaiano nei risultati di ricerca.",
"This session is backing up your keys. ": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questa sessione <b>non sta facendo il backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.",
"Connect this session to Key Backup": "Connetti questa sessione al backup chiavi",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Il backup ha una firma da una sessione <verify>sconosciuta</verify> con ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questa sessione",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da questa sessione",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da una sessione <verify>verificata</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da una sessione <verify>non verificata</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da una sessione <verify>verificata</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da una sessione <verify>non verificata</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Il backup non è firmato da nessuna tua sessione",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Questo backup è fidato perchè è stato ripristinato in questa sessione",
"Space used:": "Spazio usato:",
"Indexed messages:": "Messaggi indicizzati:",
"Number of rooms:": "Numero di stanze:"
}