Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 26.0% (881 of 3378 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/el/
pull/21833/head
pkst-ellak 2022-01-07 09:35:15 +00:00 committed by Weblate
parent 4bc36ae3d2
commit fd2ac67009
1 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -250,7 +250,7 @@
"Verified key": "Επιβεβαιωμένο κλειδί", "Verified key": "Επιβεβαιωμένο κλειδί",
"VoIP is unsupported": "Δεν υποστηρίζεται το VoIP", "VoIP is unsupported": "Δεν υποστηρίζεται το VoIP",
"Who can read history?": "Ποιος μπορεί να διαβάσει το ιστορικό;", "Who can read history?": "Ποιος μπορεί να διαβάσει το ιστορικό;",
"You cannot place a call with yourself.": "Δεν μπορείτε να καλέσετε τον ευατό σας.", "You cannot place a call with yourself.": "Δεν μπορείτε να καλέσετε τον εαυτό σας.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις VoIP με αυτόν τον περιηγητή.", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις VoIP με αυτόν τον περιηγητή.",
"You do not have permission to post to this room": "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο", "You do not have permission to post to this room": "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημοσιεύσετε σε αυτό το δωμάτιο",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Φαίνεται ότι είστε σε μια κλήση, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποχωρήσετε;", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Φαίνεται ότι είστε σε μια κλήση, είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αποχωρήσετε;",
@ -421,7 +421,7 @@
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Χωρίς να έχει σημασία εάν είστε συνδεδεμένοι (δεν καταγράφουμε το όνομα χρήστη σας)", "Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Χωρίς να έχει σημασία εάν είστε συνδεδεμένοι (δεν καταγράφουμε το όνομα χρήστη σας)",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Ποιά επίσημα παρεχόμενη έκδοση χρησιμοποιείτε, εάν χρησιμοποιείτε κάποια", "Which officially provided instance you are using, if any": "Ποιά επίσημα παρεχόμενη έκδοση χρησιμοποιείτε, εάν χρησιμοποιείτε κάποια",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Χωρίς να έχει σημασία εάν χρησιμοποιείτε την λειτουργία \"Πλούσιο Κείμενο\" του Επεξεργαστή Πλουσίου Κειμένου", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Χωρίς να έχει σημασία εάν χρησιμοποιείτε την λειτουργία \"Πλούσιο Κείμενο\" του Επεξεργαστή Πλουσίου Κειμένου",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Χωρίς να έχει σημασία εάν χρησιμοποιείτε το χαρακτηριστικό 'ψίχουλα' (τα άβαταρ πάνω από την λίστα δωματίων)", "Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Χωρίς να έχει σημασία εάν χρησιμοποιείτε το χαρακτηριστικό 'breadcrumbs' (τα άβαταρ πάνω από την λίστα δωματίων)",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Όπου αυτή η σελίδα περιέχει αναγνωρίσιμες πληροφορίες, όπως ταυτότητα δωματίου, χρήστη ή ομάδας, αυτά τα δεδομένα αφαιρούνται πριν πραγματοποιηθεί αποστολή στον διακομιστή.", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Όπου αυτή η σελίδα περιέχει αναγνωρίσιμες πληροφορίες, όπως ταυτότητα δωματίου, χρήστη ή ομάδας, αυτά τα δεδομένα αφαιρούνται πριν πραγματοποιηθεί αποστολή στον διακομιστή.",
"Call failed due to misconfigured server": "Η κλήση απέτυχε λόγω της λανθασμένης διάρθρωσης του διακομιστή", "Call failed due to misconfigured server": "Η κλήση απέτυχε λόγω της λανθασμένης διάρθρωσης του διακομιστή",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Παρακαλείστε να ρωτήσετε τον διαχειριστή του διακομιστή φιλοξενίας σας (<code>%(homeserverDomain)s</code>) να ρυθμίσουν έναν διακομιστή πρωτοκόλλου TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν απρόσκοπτα.", "Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Παρακαλείστε να ρωτήσετε τον διαχειριστή του διακομιστή φιλοξενίας σας (<code>%(homeserverDomain)s</code>) να ρυθμίσουν έναν διακομιστή πρωτοκόλλου TURN ώστε οι κλήσεις να λειτουργούν απρόσκοπτα.",
@ -766,7 +766,7 @@
"The call was answered on another device.": "Η κλήση απαντήθηκε σε μια άλλη συσκευή.", "The call was answered on another device.": "Η κλήση απαντήθηκε σε μια άλλη συσκευή.",
"Answered Elsewhere": "Απαντήθηκε αλλού", "Answered Elsewhere": "Απαντήθηκε αλλού",
"The call could not be established": "Η κλήση δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί", "The call could not be established": "Η κλήση δεν μπόρεσε να πραγματοποιηθεί",
"Your user agent": "Η συσκευή σας", "Your user agent": "Το αναγνωριστικό της εφαρμογής σας",
"Confirm adding phone number": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη του τηλεφωνικού αριθμού", "Confirm adding phone number": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη του τηλεφωνικού αριθμού",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Πιέστε το κουμπί από κάτω για να επιβεβαιώσετε την προσθήκη της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου.", "Click the button below to confirm adding this email address.": "Πιέστε το κουμπί από κάτω για να επιβεβαιώσετε την προσθήκη της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου.",
"Confirm adding email": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου", "Confirm adding email": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου",
@ -877,10 +877,14 @@
"You cannot place calls in this browser.": "Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης.", "You cannot place calls in this browser.": "Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε κλήσεις σε αυτό το πρόγραμμα περιήγησης.",
"Calls are unsupported": "Η κλήσεις δεν υποστηρίζονται", "Calls are unsupported": "Η κλήσεις δεν υποστηρίζονται",
"User Busy": "Χρήστης Απασχολημένος", "User Busy": "Χρήστης Απασχολημένος",
"Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Κάποια παραδείγματα πληροφοριών που στέλνονται σε εμάς για να γίνει το %(brand)s καλύτερο περειλαμβάνουν:", "Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Κάποια παραδείγματα πληροφοριών που στέλνονται σε εμάς για να γίνει το %(brand)s καλύτερο περιλαμβάνουν:",
"Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Ολόκληρη η πολιτική cookies μας βρίσκεται <CookiePolicyLink>εδώ</CookiePolicyLink>.", "Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.": "Ολόκληρη η πολιτική cookies μας βρίσκεται <CookiePolicyLink>εδώ</CookiePolicyLink>.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτού του αριθμού τηλεφώνου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.", "Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτού του αριθμού τηλεφώνου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.",
"Single Sign On": "Single Sign On", "Single Sign On": "Single Sign On",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτής της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.", "Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτής της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.",
"Use Single Sign On to continue": "Χρήση Single Sign On για συνέχεια" "Use Single Sign On to continue": "Χρήση Single Sign On για συνέχεια",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συνεδρία έχει ήδη επικυρωθεί, αλλά τα κλειδιά ΔΕΝ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ!",
"Command failed": "Η εντολή απέτυχε",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Διακοπή παράβλεψης ενός χρήστη, και προβολή των μηνυμάτων του",
"Unignored user": "Χρήστης από κατάργηση παράβλεψης"
} }