Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (2760 of 2764 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
pull/21833/head
@a2sc:matrix.org 2021-02-19 14:48:38 +00:00 committed by Weblate
parent 540a8114ab
commit 1086d82499
1 changed files with 75 additions and 65 deletions

View File

@ -12,10 +12,10 @@
"Name": "Name",
"Session ID": "Sitzungs-ID",
"Displays action": "Zeigt Aktionen an",
"Bans user with given id": "Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück",
"Invites user with given id to current room": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"Kicks user with given id": "Benutzer mit der angegebenen ID kicken",
"Bans user with given id": "Verbannt den/die Benutzer:in mit der angegebenen ID",
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel des/der Benutzer:in mit der angegebenen ID zurück",
"Invites user with given id to current room": "Lädt den/die Benutzer:in mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"Kicks user with given id": "Benutzer:in mit der angegebenen ID kicken",
"Changes your display nickname": "Ändert deinen angezeigten Nicknamen",
"Change Password": "Passwort ändern",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo für Suchergebnisse",
@ -89,7 +89,7 @@
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
"Upload avatar": "Profilbild hochladen",
"Upload file": "Datei hochladen",
"Users": "Benutzer",
"Users": "Nutzer:innen",
"Verification Pending": "Verifizierung ausstehend",
"Video call": "Videoanruf",
"Voice call": "Sprachanruf",
@ -181,7 +181,7 @@
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben.",
"Usage": "Verwendung",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung haben, Benutzer einzuladen, um diese Aktion ausführen zu können.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Du brauchst die Berechtigung Benutzer:innen einzuladen haben, um diese Aktion ausführen zu können.",
"You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.",
"There are no visible files in this room": "Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.",
@ -285,7 +285,7 @@
"Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
"File to import": "Zu importierende Datei",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer:innen konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
@ -416,31 +416,31 @@
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird jetzt ignoriert",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr ignoriert",
"Leave": "Verlassen",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
"Add a User": "Benutzer:in hinzufügen",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
"Unignore": "Nicht mehr ignorieren",
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr ignoriert",
"Ignored user": "Benutzer ignoriert",
"Unignored user": "Benutzer:in nicht mehr ignoriert",
"Ignored user": "Benutzer:in ignoriert",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Beendet das Ignorieren eines Benutzers, nachfolgende Nachrichten werden wieder angezeigt",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert einen Benutzer und verbirgt dessen Nachrichten",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert eine:n Benutzer:in und verbirgt dessen/deren Nachrichten",
"Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s",
"Description": "Beschreibung",
"Unable to accept invite": "Einladung kann nicht angenommen werden",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer:innen konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
"Unable to reject invite": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Who would you like to add to this summary?": "Wen möchtest zu dieser Übersicht hinzufügen?",
"Add to summary": "Zur Übersicht hinzufügen",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Übersicht hinzufügen?",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Der Raum konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Der Raum '%(roomName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer:in konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer:in '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Unknown": "Unbekannt",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zu %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Matrix Room ID": "Matrix-Raum-ID",
@ -469,7 +469,7 @@
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume sollen zu dieser Community hinzugefügt werden?",
"Add rooms to the community": "Räume zur Community hinzufügen",
"Add to community": "Zur Community hinzufügen",
"Failed to invite users to community": "Benutzer konnten nicht in die Community eingeladen werden",
"Failed to invite users to community": "Benutzer:innen konnten nicht in die Community eingeladen werden",
"Communities": "Communities",
"Invalid community ID": "Ungültige Community-ID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ist keine gültige Community-ID",
@ -485,20 +485,20 @@
"Community ID": "Community-ID",
"example": "Beispiel",
"Add rooms to the community summary": "Fügt Räume zur Community-Übersicht hinzu",
"Add users to the community summary": "Füge Benutzer zur Community-Übersicht hinzu",
"Add users to the community summary": "Füge Benutzer:innen zur Community-Übersicht hinzu",
"Failed to update community": "Aktualisieren der Community fehlgeschlagen",
"Leave Community": "Community verlassen",
"Add rooms to this community": "Räume zu dieser Community hinzufügen",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s hat dich in diese Community eingeladen",
"You are a member of this community": "Du bist Mitglied dieser Community",
"You are an administrator of this community": "Du bist ein Administrator dieser Community",
"You are an administrator of this community": "Du bist ein:e Administrator:in dieser Community",
"Community %(groupId)s not found": "Community '%(groupId)s' nicht gefunden",
"Failed to load %(groupId)s": "'%(groupId)s' konnte nicht geladen werden",
"Error whilst fetching joined communities": "Fehler beim Laden beigetretener Communities",
"Create a new community": "Neue Community erstellen",
"Your Communities": "Deine Communities",
"You're not currently a member of any communities.": "Du gehörst aktuell keiner Community an.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Erstelle eine Community, um Benutzer und Räume miteinander zu verbinden! Erstelle zusätzlich eine eigene Homepage, um deinen individuellen Bereich im Matrix-Universum zu gestalten.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Erstelle eine Community, um Benutzer:innen und Räume miteinander zu verbinden! Erstelle zusätzlich eine eigene Homepage, um deinen individuellen Bereich im Matrix-Universum zu gestalten.",
"Something went wrong whilst creating your community": "Beim Erstellen deiner Community ist ein Fehler aufgetreten",
"And %(count)s more...|other": "Und %(count)s weitere...",
"Delete Widget": "Widget löschen",
@ -550,17 +550,17 @@
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben das Profilbild geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)shat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
"Disinvite this user?": "Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
"Kick this user?": "Diesen Benutzer kicken?",
"Unban this user?": "Verbannung für diesen Benutzer aufheben?",
"Ban this user?": "Diesen Benutzer verbannen?",
"Disinvite this user?": "Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen?",
"Kick this user?": "Diese:n Benutzer:in kicken?",
"Unban this user?": "Verbannung für diese:n Benutzer:in aufheben?",
"Ban this user?": "Diese:n Benutzer:in verbannen?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wird)",
"Members only (since they were invited)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)",
"Members only (since they joined)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
"Remove this user from community?": "Diesen Benutzer aus der Community entfernen?",
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen?",
"Remove this user from community?": "Diese:n Benutzer:in aus der Community entfernen?",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen %(count)s-mal abgelehnt",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)shat die Einladung %(count)s-mal abgelehnt",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)shat die Einladung abgelehnt",
@ -629,7 +629,7 @@
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ob du den Richtext-Modus des Editors benutzt oder nicht",
"Your homeserver's URL": "Deine Homeserver-URL",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der/die letze Nutzer:in mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
"Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.",
"Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen wie Raum-, Nutzer- oder Gruppen-ID enthält, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.",
@ -802,14 +802,14 @@
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswalfeld unten.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer werden eine unvollständige Konversation sehen)",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer:innen werden eine unvollständige Konversation sehen)",
"To continue, please enter your password:": "Um fortzufahren, bitte Passwort eingeben:",
"Can't leave Server Notices room": "Du kannst den Raum für Server-Notizen nicht verlassen",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Du kannst diesen Raum nicht verlassen, da dieser Raum für wichtige Nachrichten vom Heimserver verwendet wird.",
"Terms and Conditions": "Geschäftsbedingungen",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Um den %(homeserverDomain)s -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.",
"Review terms and conditions": "Geschäftsbedingungen anzeigen",
"Share Link to User": "Link zum Benutzer teilen",
"Share Link to User": "Link zum/r Benutzer:in teilen",
"Share room": "Raum teilen",
"Share Room": "Raum teilen",
"Link to most recent message": "Link zur aktuellsten Nachricht",
@ -851,7 +851,7 @@
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver ein Ressourcen-Limit erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Sorry, dein Homeserver ist zu alt, um an diesem Raum teilzunehmen.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit dem Administrator deines Homeservers in Verbindung.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit der Administration deines Homeservers in Verbindung.",
"Legal": "Rechtliches",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.",
"The conversation continues here.": "Die Konversation wird hier fortgesetzt.",
@ -865,7 +865,7 @@
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s setzte die Hauptadresse zu diesem Raum auf %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s entfernte die Hauptadresse von diesem Raum.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Bevor du Log-Dateien übermittelst, musst du ein <a>GitHub-Issue erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s benutzt nun 3-5-mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s benutzt nun 3 - 5-mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer:innen erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
"Updating %(brand)s": "Aktualisiere %(brand)s",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Du hast zuvor %(brand)s auf %(host)s ohne das verzögerte Laden von Mitgliedern genutzt. In dieser Version war das verzögerte Laden deaktiviert. Da die lokal zwischengespeicherten Daten zwischen diesen Einstellungen nicht kompatibel sind, muss %(brand)s dein Konto neu synchronisieren.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Wenn %(brand)s mit der alten Version in einem anderen Tab geöffnet ist, schließe dies bitte, da das parallele Nutzen von %(brand)s auf demselben Host mit aktivierten und deaktivierten verzögertem Laden, Probleme verursachen wird.",
@ -873,7 +873,7 @@
"Clear cache and resync": "Zwischenspeicher löschen und erneut synchronisieren",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Bitte sieh dir alle Bedingungen dieses Heimservers an und akzeptiere sie:",
"Add some now": "Jemanden jetzt hinzufügen",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein Administrator dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem anderen Administrator eingeladen wirst.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein:e Administrator:in dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem/r anderen Administrator:in eingeladen wirst.",
"Open Devtools": "Öffne Entwickler-Werkzeuge",
"Show developer tools": "Zeige Entwickler-Werkzeuge",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe die Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
@ -923,9 +923,9 @@
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
"Common names and surnames are easy to guess": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung um Personen in diesen Raum einzuladen.",
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer:in %(user_id)s existiert nicht",
"Unknown server error": "Unbekannter Server-Fehler",
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:",
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer:innen nicht in den Raum einladen:",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Zeige eine Erinnerung um die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung in verschlüsselten Räumen zu aktivieren",
"Messages containing @room": "Nachrichten die \"@room\" enthalten",
@ -962,9 +962,9 @@
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
"Sign in with single sign-on": "Melde dich mit „Single Sign-On“ an",
"Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Existenz der Benutzer %(user_id)s unsicher",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Existenz des/der Benutzers/in %(user_id)s unsicher",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Nachfragen bevor Einladungen zu möglichen ungültigen Matrix IDs gesendet werden",
"The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer nicht",
"The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer:innen nicht",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Profile für die unteren Matrix IDs wurden nicht gefunden - willst Du sie trotzdem einladen?",
"Invite anyway and never warn me again": "Trotzdem einladen und mich nicht mehr warnen",
"Invite anyway": "Trotzdem einladen",
@ -989,8 +989,8 @@
"Messages containing my username": "Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten",
"The other party cancelled the verification.": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
"Verified!": "Verifiziert!",
"You've successfully verified this user.": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"You've successfully verified this user.": "Du hast diese:n Benutzer:in erfolgreich verifiziert.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem/r Benutzer:in sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"Got It": "Verstanden",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifiziere diese Nutzer!n, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
"Yes": "Ja",
@ -1194,8 +1194,8 @@
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s für diesen Raum.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s deaktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s in diesem Raum.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen von %(newGroups)s und deaktivierte die Abzeichen von %(oldGroups)s in diesem Raum.",
"User %(userId)s is already in the room": "Nutzer %(userId)s ist bereits im Raum",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Nutzer müssen entbannt werden, bevor sie eingeladen werden können.",
"User %(userId)s is already in the room": "Nutzer:in %(userId)s ist bereits im Raum",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Die Verbannung des/der Nutzer:in muss aufgehoben werden, bevor er/sie eingeladen werden kann.",
"Show read receipts sent by other users": "Zeige Lesebestätigungen anderer Benutzer",
"Scissors": "Scheren",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Upgrade</a> zu deiner eigenen Domain",
@ -1209,10 +1209,10 @@
"Modify widgets": "Ändere Widgets",
"Default role": "Standard Rolle",
"Send messages": "Sende Nachrichten",
"Invite users": "Benutzer einladen",
"Invite users": "Benutzer:innen einladen",
"Change settings": "Ändere Einstellungen",
"Kick users": "Benutzer kicken",
"Ban users": "Benutzer verbannen",
"Kick users": "Benutzer:innen kicken",
"Ban users": "Benutzer:innen verbannen",
"Remove messages": "Nachrichten löschen",
"Notify everyone": "Jeden Benachrichtigen",
"Send %(eventType)s events": "Sende %(eventType)s-Ereignisse",
@ -1243,7 +1243,7 @@
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momentan ist es nicht möglich mit einer Datei zu antworten. Möchtest Du die Datei hochladen ohne zu antworten?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Die Datei \"%(fileName)s\" konnte nicht hochgeladen werden.",
"Changes your avatar in this current room only": "Ändert deinen Avatar für diesen Raum",
"Unbans user with given ID": "Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"Unbans user with given ID": "Hebt die Verbannung des/der Benutzer:in mit der angegebenen ID auf",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Fügt ein Benutzer-Widget über eine URL zum Raum hinzu",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bitte gib eine https:// oder http:// Widget-URL an",
@ -1317,7 +1317,7 @@
"Enter a new identity server": "Gib einen neuen Identitätsserver ein",
"Clear personal data": "Persönliche Daten löschen",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Wenn du die Verbindung zu deinem Identitätsserver trennst, heißt das, dass du nicht mehr von anderen Benutzern gefunden werden und auch andere nicht mehr per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage den Administrator deines Heimservers (<code>%(homeserverDomain)s</code>) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage die Administration deines Heimservers (<code>%(homeserverDomain)s</code>) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Verbindung zum Identitätsserver <idserver /> trennen?",
"Add Email Address": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
"Add Phone Number": "Telefonnummer hinzufügen",
@ -1390,7 +1390,7 @@
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Vom Identitätsserver <current /> trennen, und stattdessen eine Verbindung zu <new /> aufbauen?",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Der von dir gewählte Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen.",
"Disconnect identity server": "Verbindung zum Identitätsserver trennen",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "Administrator des Identitätsservers <idserver /> kontaktieren",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "Administration des Identitätsservers <idserver /> kontaktieren",
"wait and try again later": "warte und versuche es später erneut",
"Disconnect anyway": "Verbindung trotzdem trennen",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Du <b>teilst deine persönlichen Daten</b> immer noch auf dem Identitätsserver <idserver />.",
@ -1415,7 +1415,7 @@
"Unsubscribe": "Deabonnieren",
"View rules": "Regeln betrachten",
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer:innen gedacht.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Touch das primäre Eingabegerät ist",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App verwendest",
"Your user agent": "Dein User-Agent",
@ -1454,7 +1454,7 @@
"Go Back": "Zurückgehen",
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Diese:r Benutzer:in hat nicht alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diese/n Nutzer!n verifiziert. Er/Sie hat alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Deine Schlüsselanfrage wurde gesendet - sieh in deinen anderen Sitzungen nach der Schlüsselanfrage.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
@ -1490,12 +1490,12 @@
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn du dein Passwort änderst, werden alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für alle deine Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richte ein Schlüssel-Backup ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzst.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhälst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie dir Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie dir Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer:innen als vertrauenswürdig markiert.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Melde dich bei deinem Matrix-Konto auf <underlinedServerName /> an",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.",
"Sign in and regain access to your account.": "Melden dich an und erhalte wieder Zugang zu deinem Konto.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Du kannst dich nicht bei deinem Konto anmelden. Bitte kontaktiere deinen Homeserver-Administrator für weitere Informationen.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Du kannst dich nicht bei deinem Konto anmelden. Bitte kontaktiere deine Homeserver-Administration für weitere Informationen.",
"Sign In or Create Account": "Anmelden oder Account erstellen",
"Use your account or create a new one to continue.": "Benutze deinen Account oder erstellen einen neuen, um fortzufahren.",
"Create Account": "Account erstellen",
@ -1643,7 +1643,7 @@
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s fordert eine Verifizierung an",
"Failed to set topic": "Das Festlegen des Themas ist fehlgeschlagen",
"Command failed": "Befehl fehlgeschlagen",
"Could not find user in room": "Der Benutzer konnte im Raum nicht gefunden werden",
"Could not find user in room": "Benutzer:in konnte nicht im Raum gefunden werden",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicke unten auf die Schaltfläche, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
"Confirm adding phone number": "Hinzugefügte Telefonnummer bestätigen",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ändert eine Ausschluss-Regel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
@ -1728,7 +1728,7 @@
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifiziere alle deine Sitzungen, um dein Konto und deine Nachrichten zu schützen",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer vertrauen ihr vielleicht nicht",
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer:innen vertrauen ihr vielleicht nicht",
"Upgrade": "Hochstufen",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
@ -1841,7 +1841,7 @@
"No other published addresses yet, add one below": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)",
"Local Addresses": "Lokale Adressen",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Benutzer den Raum auf deinem Heimserver (%(localDomain)s) finden können",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Nutzer:innen den Raum auf deinem Heimserver (%(localDomain)s) finden können",
"Waiting for you to accept on your other session…": "Warte auf die Bestätigung in deiner anderen Sitzung…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Warte auf die Annahme von %(displayName)s …",
"Accepting…": "Annehmen…",
@ -1861,8 +1861,8 @@
"This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.",
"Verify by scanning": "Verifizierung durch QR-Code-Scannen",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du den obigen Code nicht scannen kannst, verifiziere stattdessen durch den Emoji-Vergleich.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer:innen in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure its secure.": "Verifiziere alle Benutzer:innen in verschlüsselten Räumen um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
"Verified": "Verifiziert",
"Start verification again from the notification.": "Starte die Verifikation aus der Benachrichtigung erneut.",
@ -2052,8 +2052,8 @@
"Continue with previous account": "Mit vorherigen Konto fortfahren",
"<a>Log in</a> to your new account.": "Mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Du kannst dieses Fenster jetzt schließen oder dich mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer:innen sehen sie als vertrauenswürdig an.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Deine neue Sitzung ist nun verifiziert. Andere Benutzer:innen sehen sie als vertrauenswürdig an.",
"well formed": "wohlgeformt",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitätsserver ein.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Um ein Matrix-bezogenes Sicherheitsproblem zu melden, lies bitte die Matrix.org <a>Sicherheitsrichtlinien</a>.",
@ -2074,7 +2074,7 @@
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Dein %(brand)s erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten deine Direktnachricht nicht erstellen. Bitte überprüfe den Benutzer, den du einladen möchtest, und versuche es erneut.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten diese Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten diese Benutzer:innen nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Starte eine Unterhaltung mit jemandem indem du seinen Namen, Benutzernamen (z.B. <userId/>) oder E-Mail-Adresse eingibst.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mit seinem Namen, Benutzernamen (z.B. <userId/>) oder E-Mail-Adresse ein oder <a>teile diesen Raum</a>.",
"Upload completed": "Hochladen abgeschlossen",
@ -2096,7 +2096,7 @@
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Die Sicherung konnte nicht mit dem angegebenen Wiederherstellungsschlüssel entschlüsselt werden: Bitte überprüfe ob du den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Die Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe ob du die richtige Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.",
"Nice, strong password!": "Super, ein starkes Passwort!",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere Benutzer können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere Benutzer:innen können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Lege eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwende optional E-Mail oder Telefon, um von Anderen gefunden zu werden.",
"Explore Public Rooms": "Öffentliche Räume erkunden",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Du bist einer Menge Räumen beigetreten, das kann eine Weile dauern",
@ -2174,7 +2174,7 @@
"Toggle this dialog": "Diesen Dialog ein-/ausblenden",
"Move autocomplete selection up/down": "Auto-Vervollständigung nach oben/unten verschieben",
"Opens chat with the given user": "Öffnet einen Chat mit diesem Benutzer",
"Sends a message to the given user": "Sendet diesem Benutzer eine Nachricht",
"Sends a message to the given user": "Sendet diesem/r Benutzer:in eine Nachricht",
"Waiting for your other session to verify…": "Warte auf die Verifikation deiner anderen Sitzungen…",
"You've successfully verified your device!": "Du hast dein Gerät erfolgreich verifiziert!",
"QR Code": "QR-Code",
@ -2225,7 +2225,7 @@
"Address (optional)": "Adresse (optional)",
"delete the address.": "lösche die Adresse.",
"Use a different passphrase?": "Eine andere Passphrase verwenden?",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Dein Server-Administrator hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für private Räume und Direktnachrichten standardmäßig deaktiviert.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Deine Server-Administration hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für private Räume und Direktnachrichten standardmäßig deaktiviert.",
"People": "Personen",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Beim Entfernen dieser Adresse ist ein Fehler aufgetreten. Vielleicht existiert diese nicht mehr oder es kam zu einem temporären Fehler.",
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Vergebe eine Raum-Adresse, um diesen Raum auf einfache Weise mit anderen Personen teilen zu können.",
@ -2641,7 +2641,7 @@
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Bitte wirf einen Blick auf <existingIssuesLink>existierende Bugs auf Github</existingIssuesLink>. Keinen gefunden? <newIssueLink>Erstelle einen neuen</newIssueLink>.",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "PRO TIPP: Wenn du einen Bug meldest, füge bitte <debugLogsLink>Debug-Logs</debugLogsLink> hinzu um uns zu helfen das Problem zu finden.",
"Invite by email": "Via Email einladen",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Beginne eine Konversation mit jemanden unter Benutzung des Namens, Email-Addresse oder Benutzername (siehe <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Beginne eine Konversation mit jemanden unter Benutzung des Namens, der Email-Adresse oder der Matrix-ID (wie <userId/>).",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden unter Benutzung seines Namens, E-Mailaddresse oder Benutzername (siehe <userId/>) ein, oder <a>teile diesen Raum</a>.",
"Approve widget permissions": "Rechte für das Widget genehmigen",
"This widget would like to:": "Dieses Widget würde gerne:",
@ -2979,7 +2979,7 @@
"Sends the given message with snowfall": "Sendet die gewählte Nachricht mit Schneeflocken",
"Transfer": "Übertragen",
"Failed to transfer call": "Anruf-Übertragung fehlgeschlagen",
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden.",
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf eine:n einzelne:n Nutzer:in übertragen werden.",
"Set up with a Security Key": "Mit einem Sicherheitsschlüssel einrichten",
"Use Security Key": "Sicherheitsschlüssel benutzen",
"Use Security Key or Phrase": "Sicherheitsschlüssel oder -phrase benutzen",
@ -3003,7 +3003,7 @@
"Workspace: <networkLink/>": "Arbeitsraum: <networkLink/>",
"Dial pad": "Wähltastatur",
"There was an error looking up the phone number": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer du siehst",
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ändere welchen Raum, Nachricht oder Nutzer:in du siehst",
"Unable to look up phone number": "Telefonnummer kann nicht gesucht werden",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "In dieser Sitzung wurde festgestellt, dass deine Sicherheitsphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Sicherheitsphrase und ein neuer Schlüssel für sichere Nachrichten wurden erkannt.",
@ -3049,5 +3049,15 @@
"Recently visited rooms": "Kürzlich besuchte Räume",
"Show line numbers in code blocks": "Zeilennummern in Code-Blöcken anzeigen",
"Expand code blocks by default": "Code-Blöcke standardmäßig erweitern",
"Try again": "Erneut versuchen"
"Try again": "Erneut versuchen",
"Upgrade to pro": "Hochstufen zu Pro",
"Minimize dialog": "Dialog minimieren",
"Maximize dialog": "Dialog maximieren",
"%(hostSignupBrand)s Setup": "%(hostSignupBrand)s-Einrichtung",
"You should know": "Du solltest wissen",
"Privacy Policy": "Datenschutz-Richtlinie",
"Cookie Policy": "Cookie-Richtlinie",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Erfahren mehr in unserer <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> und <cookiePolicyLink />.",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Verbindung zum Homeserver fehlgeschlagen. Bitte schließe diesen Dialog and versuche es erneut.",
"Abort": "Abbrechen"
}