mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 72.9% (2159 of 2961 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/lt/pull/21833/head
parent
1fa0298fba
commit
1594713f12
|
@ -2185,5 +2185,224 @@
|
|||
"Frequently Used": "Dažnai Naudojama",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Kažkas nepavyko bandant gauti jūsų bendruomenes.",
|
||||
"Can't load this message": "Nepavyko įkelti šios žinutės",
|
||||
"Submit logs": "Pateikti žurnalus"
|
||||
"Submit logs": "Pateikti žurnalus",
|
||||
"Botswana": "Botsvana",
|
||||
"Bosnia": "Bosnija",
|
||||
"Bolivia": "Bolivija",
|
||||
"Bhutan": "Butanas",
|
||||
"Bermuda": "Bermudai",
|
||||
"Benin": "Beninas",
|
||||
"Belize": "Belizas",
|
||||
"Belarus": "Baltarusija",
|
||||
"Barbados": "Barbadosas",
|
||||
"Bahrain": "Bahreinas",
|
||||
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Jūsų Saugumo Raktas buvo <b>nukopijuotas į iškarpinę</b>, įklijuokite jį į:",
|
||||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Puiku! Ši Saugumo Frazė atrodo pakankamai stipri.",
|
||||
"Revoke permissions": "Atšaukti leidimus",
|
||||
"Take a picture": "Padarykite nuotrauką",
|
||||
"Start audio stream": "Pradėti garso transliaciją",
|
||||
"Failed to start livestream": "Nepavyko pradėti tiesioginės transliacijos",
|
||||
"Unable to start audio streaming.": "Nepavyksta pradėti garso transliacijos.",
|
||||
"Set a new status...": "Nustatykite naują būseną...",
|
||||
"Set status": "Nustatyti būseną",
|
||||
"Clear status": "Išvalyti būseną",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Pakartotinai išsiųsti %(unsentCount)s reakciją (-as)",
|
||||
"Hold": "Sulaikyti",
|
||||
"Resume": "Tęsti",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jei pamiršote Saugumo Raktą, galite <button>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Raktą.",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "Atrodo, kad tai tinkamas Saugumo Raktas!",
|
||||
"Not a valid Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
|
||||
"Enter Security Key": "Įveskite Saugumo Raktą",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Jei pamiršote savo Saugumo Frazę, galite <button1>panaudoti savo Saugumo Raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Frazę.",
|
||||
"Enter Security Phrase": "Įveskite Saugumo Frazę",
|
||||
"Keys restored": "Raktai atkurti",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią Saugumo Frazę: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Frazę.",
|
||||
"Incorrect Security Phrase": "Neteisinga Saugumo Frazė",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį Saugumo Raktą: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Raktą.",
|
||||
"Security Key mismatch": "Saugumo Rakto nesutapimas",
|
||||
"Unable to load backup status": "Nepavyksta įkelti atsarginės kopijos būsenos",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s iš %(total)s raktų atkurta",
|
||||
"Fetching keys from server...": "Gauname raktus iš serverio...",
|
||||
"Unable to set up keys": "Nepavyksta nustatyti raktų",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Naudokite Saugumo Raktą kad tęsti.",
|
||||
"Security Key": "Saugumo Raktas",
|
||||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Nepavyksta pasiekti slaptosios saugyklos. Prašome patvirtinti kad teisingai įvedėte Saugumo Frazę.",
|
||||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Jei viską nustatysite iš naujo, paleisite iš naujo be patikimų seansų, be patikimų vartotojų ir galbūt negalėsite matyti ankstesnių žinučių.",
|
||||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Taip darykite tik tuo atveju, jei neturite kito prietaiso, kuriuo galėtumėte užbaigti patikrinimą.",
|
||||
"Reset everything": "Iš naujo nustatyti viską",
|
||||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Pamiršote arba praradote visus atkūrimo metodus? <a>Iš naujo nustatyti viską</a>",
|
||||
"Invalid Security Key": "Klaidingas Saugumo Raktas",
|
||||
"Wrong Security Key": "Netinkamas Saugumo Raktas",
|
||||
"Looks good!": "Atrodo gerai!",
|
||||
"Wrong file type": "Netinkamas failo tipas",
|
||||
"Remember this": "Prisiminkite tai",
|
||||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Šis valdiklis patvirtins jūsų vartotojo ID, bet negalės už jus atlikti veiksmų:",
|
||||
"Allow this widget to verify your identity": "Leiskite šiam valdikliui patvirtinti jūsų tapatybę",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Prisiminti mano pasirinkimą šiam valdikliui",
|
||||
"Decline All": "Atmesti Visus",
|
||||
"Approve": "Patvirtinti",
|
||||
"This widget would like to:": "Šis valdiklis norėtų:",
|
||||
"Approve widget permissions": "Patvirtinti valdiklio leidimus",
|
||||
"Verification Request": "Patikrinimo Užklausa",
|
||||
"Verify other login": "Patikrinkite kitą prisijungimą",
|
||||
"Document": "Dokumentas",
|
||||
"Summary": "Santrauka",
|
||||
"Service": "Paslauga",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Norėdami tęsti, turite sutikti su šios paslaugos sąlygomis.",
|
||||
"Be found by phone or email": "Tapkite randami telefonu arba el. paštu",
|
||||
"Find others by phone or email": "Ieškokite kitų telefonu arba el. paštu",
|
||||
"Save Changes": "Išsaugoti Pakeitimus",
|
||||
"Saving...": "Išsaugoma...",
|
||||
"Link to selected message": "Nuoroda į pasirinktą pranešimą",
|
||||
"Share Community": "Dalintis Bendruomene",
|
||||
"Share User": "Dalintis Vartotoju",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Patikrinkite savo el. laišką ir spustelėkite jame esančią nuorodą. Kai tai padarysite, spauskite tęsti.",
|
||||
"Verification Pending": "Laukiama Patikrinimo",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Išvalius naršyklės saugyklą, problema gali būti išspręsta, tačiau jus atjungs ir užšifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma.",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Išvalyti Saugyklą ir Atsijungti",
|
||||
"Reset event store": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą",
|
||||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Jei to norite, atkreipkite dėmesį, kad nė viena iš jūsų žinučių nebus ištrinta, tačiau keletą akimirkų, kol bus atkurtas indeksas, gali sutrikti paieška",
|
||||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Tikriausiai nenorite iš naujo nustatyti įvykių indekso saugyklos",
|
||||
"Reset event store?": "Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą?",
|
||||
"About homeservers": "Apie namų serverius",
|
||||
"Learn more": "Sužinokite daugiau",
|
||||
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Naudokite pageidaujamą Matrix namų serverį, jei tokį turite, arba talpinkite savo.",
|
||||
"Other homeserver": "Kitas namų serveris",
|
||||
"We call the places where you can host your account ‘homeservers’.": "Vietas, kuriose galite talpinti savo paskyrą, vadiname 'namų serveriais'.",
|
||||
"Sign into your homeserver": "Prisijunkite prie savo namų serverio",
|
||||
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.": "Matrix.org yra didžiausias viešasis namų serveris pasaulyje, todėl tai gera vieta daugeliui.",
|
||||
"Specify a homeserver": "Nurodykite namų serverį",
|
||||
"Invalid URL": "Netinkamas URL",
|
||||
"Unable to validate homeserver": "Nepavyksta patvirtinti namų serverio",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Naujausi pakeitimai, kurie dar nebuvo gauti",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Serveris nėra sukonfigūruotas taip, kad būtų galima nurodyti, kokia yra problema (CORS).",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Bandant susisiekti su serveriu įvyko ryšio klaida.",
|
||||
"The server has denied your request.": "Serveris atmetė jūsų užklausą.",
|
||||
"The server is offline.": "Serveris yra išjungtas.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Naršyklės plėtinys užkerta kelią užklausai.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Jūsų užkarda arba antivirusinė programa blokuoja užklausą.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Serveris (%(serverName)s) užtruko per ilgai atsakydamas.",
|
||||
"Server isn't responding": "Serveris neatsako",
|
||||
"You're all caught up.": "Jūs jau viską pasivijote.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Atnaujinsite šį kambarį iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Paprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje. Jei turite problemų su %(brand)s, praneškite apie klaidą.",
|
||||
"Upgrade private room": "Atnaujinti privatų kambarį",
|
||||
"Automatically invite users": "Automatiškai pakviesti vartotojus",
|
||||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Įspėjame, kad nepridėję el. pašto ir pamiršę slaptažodį galite <b>visam laikui prarasti prieigą prie savo paskyros</b>.",
|
||||
"Continuing without email": "Tęsiama be el. pašto",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Neatrodo kaip tinkamas el. pašto adresas",
|
||||
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately": "Rekomenduojame nedelsiant pakeisti slaptažodį ir Saugumo Raktą nustatymuose",
|
||||
"Your password": "Jūsų slaptažodis",
|
||||
"Your account is not secure": "Jūsų paskyra nėra saugi",
|
||||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Duomenimis šiame ekrane yra dalinamasi su %(widgetDomain)s",
|
||||
"Message edits": "Žinutės redagavimai",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Panašu, kad jūsų namų serveris nepalaiko šios galimybės.",
|
||||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Jei jie nesutampa, gali būti pažeistas jūsų komunikacijos saugumas.",
|
||||
"Clear cache and resync": "Išvalyti talpyklą ir sinchronizuoti iš naujo",
|
||||
"Signature upload failed": "Parašo įkėlimas nepavyko",
|
||||
"Signature upload success": "Parašo įkėlimas sėkmingas",
|
||||
"Unable to upload": "Nepavyksta įkelti",
|
||||
"Cancelled signature upload": "Atšauktas parašo įkėlimas",
|
||||
"Upload completed": "Įkėlimas baigtas",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s aptiko klaidą įkeliant:",
|
||||
"a key signature": "rakto parašas",
|
||||
"a new master key signature": "naujas pagrindinio rakto parašas",
|
||||
"Transfer": "Perkelti",
|
||||
"Invited people will be able to read old messages.": "Pakviesti asmenys galės skaityti senus pranešimus.",
|
||||
"Invite to %(roomName)s": "Pakvietimas į %(roomName)s",
|
||||
"Or send invite link": "Arba atsiųskite kvietimo nuorodą",
|
||||
"If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Jei nematote ieškomo asmens, atsiųskite jam žemiau pateiktą kvietimo nuorodą.",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Kai kurie pasiūlymai gali būti paslėpti dėl privatumo.",
|
||||
"Go": "Eiti",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Tai nepakvies jų į %(communityName)s. Norėdami pakviesti ką nors į %(communityName)s, spustelėkite <a>čia</a>",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su asmeniu naudodami jo vardą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Pradėkite pokalbį su kažkuo naudodami jų vardą, el. pašto adresą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
|
||||
"May include members not in %(communityName)s": "Gali apimti narius, neįtrauktus į %(communityName)s",
|
||||
"Suggestions": "Pasiūlymai",
|
||||
"Recent Conversations": "Pastarieji pokalbiai",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Toliau išvardyti vartotojai gali neegzistuoti arba būti negaliojantys, todėl jų negalima pakviesti: %(csvNames)s",
|
||||
"Failed to find the following users": "Nepavyko rasti šių vartotojų",
|
||||
"Failed to transfer call": "Nepavyko perduoti skambučio",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "Skambutį galima perduoti tik vienam naudotojui.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Negalėjome pakviesti šių vartotojų. Patikrinkite vartotojus, kuriuos norite pakviesti, ir bandykite dar kartą.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Bandant pakviesti vartotojus kažkas nepavyko.",
|
||||
"We couldn't create your DM.": "Negalėjome sukurti jūsų AŽ.",
|
||||
"Invite by email": "Kviesti el. paštu",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo tapatybę.",
|
||||
"Confirm to continue": "Patvirtinkite, kad tęstumėte",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Įeinantis Patikrinimo Prašymas",
|
||||
"Minimize dialog": "Sumažinti dialogą",
|
||||
"Maximize dialog": "Maksimaliai padidinti dialogą",
|
||||
"You should know": "Turėtumėte žinoti",
|
||||
"Terms of Service": "Paslaugų Teikimo Sąlygos",
|
||||
"Privacy Policy": "Privatumo Politika",
|
||||
"Cookie Policy": "Slapukų Politika",
|
||||
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Sužinokite daugiau mūsų <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> ir <cookiePolicyLink />.",
|
||||
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.": "Tęsiant laikinai leidžiama %(hostSignupBrand)s sąrankos procesui prisijungti prie jūsų paskyros ir gauti patikrintus el. pašto adresus. Šie duomenys nėra saugomi.",
|
||||
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.": "Nepavyko prisijungti prie namų serverio. Uždarykite šį dialogą ir bandykite dar kartą.",
|
||||
"Abort": "Nutraukti",
|
||||
"Search for rooms or people": "Ieškoti kambarių ar žmonių",
|
||||
"Message preview": "Žinutės peržiūra",
|
||||
"Forward message": "Persiųsti žinutę",
|
||||
"Open link": "Atidaryti nuorodą",
|
||||
"Sent": "Išsiųsta",
|
||||
"Sending": "Siunčiama",
|
||||
"You don't have permission to do this": "Jūs neturite leidimo tai daryti",
|
||||
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.": "Yra du būdai, kaip galite pateikti atsiliepimus ir padėti mums patobulinti %(brand)s.",
|
||||
"Comment": "Komentaras",
|
||||
"Add comment": "Pridėti komentarą",
|
||||
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.": "Pateikite kuo daugiau informacijos, kad galėtume nustatyti problemą.",
|
||||
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.": "Toliau papasakokite mums, ką iki šiol manote apie %(brand)s.",
|
||||
"Rate %(brand)s": "Vertinti %(brand)s",
|
||||
"Feedback sent": "Atsiliepimas išsiųstas",
|
||||
"Level": "Lygis",
|
||||
"Setting:": "Nustatymas:",
|
||||
"Value": "Reikšmė",
|
||||
"Setting ID": "Nustatymo ID",
|
||||
"Failed to save settings": "Nepavyko išsaugoti nustatymų",
|
||||
"Settings Explorer": "Nustatymų Naršyklė",
|
||||
"There was an error finding this widget.": "Įvyko klaida ieškant šio valdiklio.",
|
||||
"Active Widgets": "Aktyvūs Valdikliai",
|
||||
"Verification Requests": "Patikrinimo Prašymai",
|
||||
"View Servers in Room": "Peržiūrėti serverius Kambaryje",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Serveris negrąžino galiojančios autentifikavimo informacijos.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Serveris nereikalavo jokio autentifikavimo",
|
||||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Kilo problemų bendraujant su serveriu. Bandykite dar kartą.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Patvirtinkite paskyros deaktyvavimą",
|
||||
"Create a room in %(communityName)s": "Sukurti kambarį %(communityName)s bendruomenėje",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Šią funkciją galite išjungti, jei kambarys bus naudojamas bendradarbiavimui su išorės komandomis, turinčiomis savo namų serverį. Vėliau to pakeisti negalima.",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Kuriant bendruomenę kažkas nepavyko",
|
||||
"Add image (optional)": "Pridėti nuotrauką (nebūtina)",
|
||||
"Enter name": "Įveskite pavadinimą",
|
||||
"What's the name of your community or team?": "Koks jūsų bendruomenės ar komandos pavadinimas?",
|
||||
"You can change this later if needed.": "Jei reikės, vėliau tai galite pakeisti.",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Naudokite tai, kai apie savo bendruomenę sakote kitiems. Bendruomenės ID negalima keisti.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "Bendruomenės ID: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Klaida kuriant jūsų bendruomenę. Pavadinimas gali būti užimtas arba serveris negali apdoroti jūsų užklausos.",
|
||||
"Clear all data": "Išvalyti visus duomenis",
|
||||
"Removing…": "Pašalinama…",
|
||||
"Send %(count)s invites|one": "Siųsti %(count)s pakvietimą",
|
||||
"Send %(count)s invites|other": "Siųsti %(count)s pakvietimus",
|
||||
"Hide": "Slėpti",
|
||||
"Add another email": "Pridėti dar vieną el. paštą",
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Primename: Jūsų naršyklė yra nepalaikoma, todėl jūsų patirtis gali būti nenuspėjama.",
|
||||
"Send feedback": "Siųsti atsiliepimą",
|
||||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Jei turite papildomų klausimų, galite susisiekti su manimi",
|
||||
"To leave the beta, visit your settings.": "Norėdami išeiti iš beta versijos, apsilankykite savo nustatymuose.",
|
||||
"%(featureName)s beta feedback": "%(featureName)s beta atsiliepimas",
|
||||
"Thank you for your feedback, we really appreciate it.": "Dėkojame už jūsų atsiliepimą, mes tai labai vertiname.",
|
||||
"Beta feedback": "Beta atsiliepimai",
|
||||
"Close dialog": "Uždaryti dialogą",
|
||||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ši %(brand)s versija nepalaiko kai kurių užšifruotų failų peržiūros",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad ieškoti užšifruotų žinučių",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad matytumėte visus užšifruotus failus",
|
||||
"Error - Mixed content": "Klaida - Maišytas turinys",
|
||||
"Error loading Widget": "Klaida kraunant Valdiklį",
|
||||
"This widget may use cookies.": "Šiame valdiklyje gali būti naudojami slapukai.",
|
||||
"Widget added by": "Valdiklį pridėjo",
|
||||
"Widget ID": "Valdiklio ID",
|
||||
"Room ID": "Kambario ID",
|
||||
"Your user ID": "Jūsų vartotojo ID"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue