Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (916 of 916 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
pull/21833/head
Bamstam 2017-08-14 22:45:54 +00:00 committed by Weblate
parent b77aa5b2a8
commit 3578234689
1 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"You have no visible notifications": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen",
"Invites": "Einladungen",
"Favourites": "Favoriten",
"People": "Direkt-Chats",
"People": "Personen",
"Rooms": "Räume",
"Low priority": "Niedrige Priorität",
"Historical": "Archiv",
@ -56,12 +56,12 @@
"accepted the invitation for": "Akzeptierte die Einladung für",
"Add email address": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
"Advanced": "Erweitert",
"all room members, from the point they joined": "Alle Raum-Mitglieder, ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind",
"all room members, from the point they joined": "alle Raum-Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)",
"and": "und",
"An email has been sent to": "Eine E-Mail wurde gesendet an",
"anyone": "Jeder",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist, ausgenommen Gäste",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, die den Raum-Link kennen (auch Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (ausgenommen Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (auch Gäste)",
"Are you sure you want to leave the room?": "Bist du sicher, dass du den Raum verlassen willst?",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
"Are you sure you want to upload the following files?": "Bist du sicher, dass du die folgenden Dateien hochladen möchtest?",
@ -100,7 +100,7 @@
"an address": "an Adresse",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du wirst erst Benachrichtigungen auf anderen Geräten empfangen können, wenn du dich dort erneut anmeldest",
"all room members": "Alle Raum-Mitglieder",
"all room members, from the point they are invited": "Alle Raum-Mitglieder, ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen werden",
"all room members, from the point they are invited": "alle Raum-Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)",
"answered the call.": "beantwortete den Anruf.",
"Can't load user settings": "Benutzereinstellungen können nicht geladen werden",
"changed name": "änderte Namen",
@ -119,7 +119,7 @@
"Failed to unban": "Dauerhaftes Ausschließen aus dem Raum konnte nicht aufgehoben werden",
"Failed to upload file": "Datei-Upload fehlgeschlagen",
"Favourite": "Favorit",
"favourite": "Als Favorit setzen",
"favourite": "Favorit",
"Forget room": "Raum entfernen",
"Forgot your password?": "Passwort vergessen?",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel in diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen den bisherigen Chatverlauf entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Aufbewahrung.",
@ -130,8 +130,8 @@
"Guest users can't upload files. Please register to upload.": "Gäste können keine Dateien hochladen. Bitte zunächst registrieren.",
"had": "hatte",
"Hangup": "Auflegen",
"Homeserver is": "Der Homeserver ist",
"Identity Server is": "Der Identitätsserver ist",
"Homeserver is": "Home-Server:",
"Identity Server is": "Identitätsserver:",
"I have verified my email address": "Ich habe meine E-Mail-Adresse verifiziert",
"Import E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel importieren",
"Invalid Email Address": "Ungültige E-Mail-Adresse",
@ -139,7 +139,7 @@
"Invite new room members": "Neue Raum-Mitglieder einladen",
"is a": "ist ein",
"is trusted": "wird vertraut",
"Sign in with": "Ich möchte mich anmelden mit",
"Sign in with": "Anmelden mit",
"joined and left": "hat den Raum betreten und wieder verlassen",
"joined": "hat den Raum betreten",
"joined the room": "trat dem Raum bei",
@ -154,7 +154,7 @@
"Members only": "Nur Mitglieder",
"Mobile phone number": "Mobiltelefonnummer",
"Moderator": "Moderator",
"my Matrix ID": "Meine Matrix-ID",
"my Matrix ID": "meiner Matrix-ID",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte von diesem Gerät aus versenden",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät aus senden",
"New password": "Neues Passwort",
@ -186,7 +186,7 @@
"removed their display name": "löschte den eigenen Anzeigenamen",
"Remove": "Entfernen",
"requested a VoIP conference": "hat eine VoIP-Konferenz angefordert",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Eine Passwortänderung sorgt aktuell dafür, dass alle Ende-zu-Ende-Schlüssel von allen Geräten zurückgesetzt werden. Dadurch wird die verschlüsselte Chat-Historie unlesbar, es sei denn Sie exportieren vorher Ihre Raum-Schlüssel und importieren sie nachher wieder. In Zukunft wird dies verbessert.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Ein Zurücksetzen des Passworts hat aktuell zur Folge, dass sämtliche Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel auf allen Geräten zurückgesetzt werden. Um zu verhindern, dass der bereits verschlüsselte Chatverlauf unlesbar wird, sollten die Raum-Schlüssel deshalb zuvor exportiert und anschließend wieder importiert werden. In Zukunft wird diese Vorgehensweise weiter verbessert und vereinfacht werden.",
"restore": "Zum zurücksetzen",
"Return to login screen": "Zur Anmeldemaske zurückkehren",
"Room Colour": "Raumfarbe",
@ -247,7 +247,7 @@
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
"unknown": "unbekannt",
"Upload avatar": "Profilbild hochladen",
"uploaded a file": "lud eine Datei hoch",
"uploaded a file": "hat eine Datei hochgeladen",
"Upload Files": "Dateien hochladen",
"Upload file": "Datei hochladen",
"User Interface": "Benutzeroberfläche",
@ -366,7 +366,7 @@
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s hat den Raum betreten.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s aus dem Raum entfernt.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s hat den Raum verlassen.",
"%(senderName)s made future room history visible to": "%(senderName)s machte die zukünftige Raumhistorie sichtbar für",
"%(senderName)s made future room history visible to": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für",
"Missing room_id in request": "Fehlende room_id in Anfrage",
"Missing user_id in request": "Fehlende user_id in Anfrage",
"Must be viewing a room": "Muss einen Raum ansehen",
@ -398,7 +398,7 @@
"Error changing language": "Fehler beim Ändern der Sprache",
"Riot was unable to find the correct Data for the selected Language.": "Riot war nicht in der Lage die korrekten Daten für die ausgewählte Sprache zu finden.",
"Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wurde.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wird.",
"Auto-complete": "Autovervollständigung",
"Resend all": "Alle erneut senden",
"cancel all": "alles abbrechen",
@ -659,7 +659,7 @@
"%(severalUsers)sleft": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen",
"%(oneUser)sleft": "%(oneUser)shat den Raum verlassen",
"%(severalUsers)sjoined and left %(repeats)s times": "%(severalUsers)shaben den Raum %(repeats)s mal betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left %(repeats)s times": "%(oneUser)shat den Raum %(repeats)s mal betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left %(repeats)s times": "%(oneUser)shat den Raum %(repeats)s-mal betreten und wieder verlassen",
"%(severalUsers)sjoined and left": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left": "%(oneUser)shat den Raum betreten und wieder verlassen",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(repeats)s times": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen und %(repeats)s mal neu betreten",
@ -729,8 +729,8 @@
"Passphrase must not be empty": "Passphrase darf nicht leer sein",
"Export room keys": "Raum-Schlüssel exportieren",
"Enter passphrase": "Passphrase eingeben",
"Confirm passphrase": "Bestätige Passphrase",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
"Confirm passphrase": "Passphrase bestätigen",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die exportierte Datei ist mit einer Passphrase geschützt. Du kannst die Passphrase hier eingeben, um die Datei zu entschlüsseln.",
"You must join the room to see its files": "Du musst dem Raum beitreten, um die Raum-Dateien sehen zu können",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
"Start new Chat": "Starte neuen Chat",
@ -756,7 +756,7 @@
"Unknown Address": "Unbekannte Adresse",
"Verify...": "Verifizieren...",
"ex. @bob:example.com": "z. B. @bob:example.com",
"Add User": "Nutzer hinzufügen",
"Add User": "Benutzer hinzufügen",
"Sign in with CAS": "Mit CAS anmelden",
"Custom Server Options": "Erweiterte Server-Optionen",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Du kannst die erweiterten Server-Optionen nutzen, um dich an anderen Matrix-Servern anzumelden, indem du eine andere Heimserver-URL angibst.",
@ -771,7 +771,7 @@
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Du registrierst dich mit %(SelectedTeamName)s",
"Default server": "Standard-Server",
"Custom server": "Angepasster Server",
"Custom server": "Benutzerdefinierter Server",
"Home server URL": "Heimserver-URL",
"Identity server URL": "Identitätsserver-URL",
"What does this mean?": "Was bedeutet das?",
@ -784,8 +784,8 @@
"File to import": "Zu importierende Datei",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Das Einladen der folgenden Nutzer in den Raum \"%(roomName)s\" ist fehlgeschlagen:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für in verschlüsselten Räumen empfangene Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client ebenfalls diese Nachrichten entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Die exportierte Datei erlaubt jedem, der diese lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln die du sehen kannst. Du solltest sie also sicher verwahren. Um dabei zu helfen, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend ist es nur möglich die Daten zu lesen, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Analytics": "Anonymisierte Analysedaten",
"Opt out of analytics": "Zustimmung zur Übermittlung von anonymisierten Analysedaten verweigern",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
@ -798,11 +798,11 @@
"Offline": "Offline",
"Online": "Online",
" (unsupported)": " (nicht unterstützt)",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Diese Vorgehensweise erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.": "Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht mit derselben Nutzer-ID erneut registrieren können.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Um sicherzustellen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer des Geräts über ein anderes Kommunikationsmittel (z.B. im persönlichen Gespräch oder durch einen Telefon-Anruf) und vergewissere dich, dass der Schlüssel, den der Eigentümer in den Nutzer-Einstellungen für dieses Gerät sieht, mit dem folgenden Schlüssel identisch ist:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Wenn er passt, betätige den Bestätigen-Button unten. Wenn nicht, fängt jemand anderes dieses Gerät ab und du möchtest wahrscheinlich lieber den Blacklist-Button betätigen.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "Bei der Wiederherstellung deiner vorherigen Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden. Eine zuvor verschlüsselte Chat-Historie wird in der Folge nicht mehr lesbar sein.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "Bei der Wiederherstellung deiner letzten Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden. Ein zuvor verschlüsselter Chatverlauf wird in der Folge nicht mehr lesbar sein.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Wenn du zuvor eine aktuellere Version von Riot verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"Blacklist": "Blockieren",
"Unblacklist": "Entblockieren",
@ -810,7 +810,7 @@
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Dieser Heimserver möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist",
"Drop file here to upload": "Datei hier loslassen zum hochladen",
"Idle": "Untätig",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Wir empfehlen dir für jedes Gerät durch den Verifizierungsprozess zu gehen um zu bestätigen, dass sie ihrem legitimierten Besitzer gehören, aber du kannst die Nachrichten ohne Verifizierung erneut senden, wenn du es vorziehst.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Wir empfehlen dir, für jedes Gerät den Verifizierungsprozess durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie tatsächlich ihrem rechtmäßigem Eigentümer gehören. Alternativ kannst du die Nachrichten auch ohne Verifizierung erneut senden.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Laufendes Konferenzgespräch%(supportedText)s.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Du wirst jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet, damit du dein Konto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s authentifizieren kannst. Möchtest du fortfahren?",
"Disable URL previews for this room (affects only you)": "URL-Vorschau für diesen Raum deaktivieren (betrifft nur dich)",
@ -846,7 +846,7 @@
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
"Add a topic": "Thema hinzufügen",
"Anyone": "Jeder",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen willst?",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen möchtest?",
"Custom level": "Benutzerdefiniertes Berechtigungslevel",
"Device ID:": "Geräte-Kennung:",
"device id: ": "Geräte-ID: ",
@ -868,7 +868,7 @@
"Use compact timeline layout": "Kompaktes Layout",
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und das Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", welcher nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen ungültigen Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-Kennung oder der E-Mail-Adresse des Kontakts.",
@ -880,7 +880,7 @@
"Add": "Hinzufügen",
"%(count)s new messages.one": "%(count)s neue Nachricht",
"%(count)s new messages.other": "%(count)s neue Nachrichten",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fehler: Problem beim kommunizieren mit dem angegebenen Heimserver.",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fehler: Problem bei der Kommunikation mit dem angegebenen Home-Server.",
"Failed to fetch avatar URL": "Abrufen der Avatar-URL fehlgeschlagen",
"The phone number entered looks invalid": "Die eingegebene Telefonnummer scheint ungültig zu sein",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht betretbar. Du kannst evtl. beitreten wenn du dich registrierst.",