Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 56.7% (1348 of 2378 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
pull/21833/head
call_xz 2020-07-17 20:43:55 +00:00 committed by Weblate
parent ffbcd55182
commit 3fce8df9eb
1 changed files with 34 additions and 4 deletions

View File

@ -106,7 +106,7 @@
"Download this file": "この添付ファイルをダウンロード",
"Call invitation": "通話への招待",
"Forget": "忘れる",
"Messages containing <span>keywords</span>": "<span>keywords</span>を含むメッセージ",
"Messages containing <span>keywords</span>": "<span>キーワード</span> を含むメッセージ",
"Error saving email notification preferences": "電子メール通知設定の保存エラー",
"Tuesday": "火曜日",
"Enter keywords separated by a comma:": "キーワードをコンマで区切って入力:",
@ -712,7 +712,7 @@
"Name": "名前",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります",
"You must join the room to see its files": "そのファイルを見るために部屋に参加する必要があります",
"There are no visible files in this room": "この部屋には目に見えるファイルはありません",
"There are no visible files in this room": "この部屋に表示可能なファイルは存在しません",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>コミュニティのページのHTML</h1>\n<p>\n 詳細な説明を使用して、新しいメンバーをコミュニティに紹介する、または配布する\n 重要な<a href=\"foo\">リンク</a>\n</p>\n<p>\n あなたは 'img'タグを使うことさえできます\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "コミュニティサマリーに部屋を追加する",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどの部屋を追加したいですか?",
@ -772,7 +772,7 @@
"Error whilst fetching joined communities": "参加したコミュニティを取得中にエラーが発生しました",
"Create a new community": "新しいコミュニティを作成する",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "ユーザーと部屋をグループ化するコミュニティを作成してください! Matrixユニバースにあなたの空間を目立たせるためにカスタムホームページを作成してください。",
"You have no visible notifications": "表示される通知はありません",
"You have no visible notifications": "通知はありません",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "<consentLink>利用規約</consentLink> を確認して同意するまでは、いかなるメッセージも送信できません。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "このホームサーバーが月間アクティブユーザー制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "このホームサーバーがリソース制限を超えたため、メッセージは送信されませんでした。 サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。",
@ -1324,5 +1324,35 @@
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "このログインを他のセッションで承認し、あなたの認証情報を確認すれば、暗号化されたメッセージへアクセスできるようになります。",
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "最新版の %(brand)s が他のあなたのデバイスで実行されている必要があります:",
"or another cross-signing capable Matrix client": "もしくはクロス署名に対応した他の Matrix クライアント",
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "このセッションでのセキュリティを完了させない限り、暗号化されたメッセージにはアクセスできません。"
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "このセッションでのセキュリティを完了させない限り、暗号化されたメッセージにはアクセスできません。",
"Single Sign On": "シングルサインオン",
"Light": "ライト",
"Dark": "ダーク",
"Font size": "フォントサイズ",
"Use custom size": "独自のサイズを使用",
"Use a more compact Modern layout": "よりコンパクトで現代的なレイアウトを使用",
"Use a system font": "システムフォントを使用",
"System font name": "システムフォントの名前",
"Enable experimental, compact IRC style layout": "コンパクトな IRC スタイルレイアウトを使用 (実験的機能)",
"Messages containing my username": "自身のユーザー名を含むメッセージ",
"Messages containing @room": "@room を含むメッセージ",
"When rooms are upgraded": "部屋がアップグレードされた時",
"Hey you. You're the best!": "こんにちは、よろしくね!",
"Customise your appearance": "外観のカスタマイズ",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "外観の設定はこの %(brand)s セッションにのみ適用されます。",
"People": "連絡先",
"Notification options": "通知設定",
"Verify User": "ユーザーの検証",
"Your homeserver": "あなたのホームサーバー",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s が検証をキャンセルしました。",
"You cancelled verification.": "あなたが検証をキャンセルしました。",
"Verification cancelled": "検証のキャンセル",
"Notification settings": "通知設定",
"Switch to light mode": "ライトテーマに切り替え",
"Switch to dark mode": "ダークテーマに切り替え",
"Switch theme": "テーマを切り替え",
"Security & privacy": "セキュリティとプライバシー",
"All settings": "全ての設定",
"Feedback": "フィードバック",
"User menu": "ユーザーメニュー"
}