Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (2916 of 2916 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/sv/
pull/21833/head
LinAGKar 2021-04-15 07:25:30 +00:00 committed by Weblate
parent 8f5a74779a
commit 4a6a53a1ca
1 changed files with 37 additions and 1 deletions

View File

@ -3180,5 +3180,41 @@
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Från %(deviceName)s %(deviceId)s på %(ip)s", "From %(deviceName)s (%(deviceId)s) at %(ip)s": "Från %(deviceName)s %(deviceId)s på %(ip)s",
"Check your devices": "Kolla dina enheter", "Check your devices": "Kolla dina enheter",
"A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "En ny inloggning kommer åt ditt konto: %(name)s %(deviceID)s på %(ip)s", "A new login is accessing your account: %(name)s (%(deviceID)s) at %(ip)s": "En ny inloggning kommer åt ditt konto: %(name)s %(deviceID)s på %(ip)s",
"You have unverified logins": "Du har overifierade inloggningar" "You have unverified logins": "Du har overifierade inloggningar",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personer du känner har redan gått med",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few momentswhilst the index is recreated": "Om du gör det, observera att inga av dina meddelanden kommer att raderas, men din sökupplevelse kommer att degraderas en stund medans registret byggs upp igen",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Vad är några saker du vill diskutera i %(spaceName)s?",
"You can add more later too, including already existing ones.": "Du kan lägga till flera senare också, inklusive redan existerande.",
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Tillfrågar %(transferTarget)s. <a>%(transferTarget)sÖverför till %(transferee)s</a>",
"Review to ensure your account is safe": "Granska för att försäkra dig om att ditt konto är säkert",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s från %(ip)s",
"Send and receive voice messages (in development)": "Skicka och ta emot röstmeddelanden (under utveckling)",
"unknown person": "okänd person",
"Warn before quitting": "Varna innan avslutning",
"Invite to just this room": "Bjud in till bara det här rummet",
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Inbjudningsmeddelanden är dolda som förval. Klicka för att visa meddelandet.",
"Record a voice message": "Spela in ett röstmeddelande",
"Stop & send recording": "Stoppa och skicka inspelning",
"Accept on your other login…": "Acceptera på din andra inloggning…",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s person du känner har redan gått med",
"Quick actions": "Snabbhandlingar",
"Add existing rooms": "Lägg till existerande rum",
"Adding...": "Lägger till…",
"We couldn't create your DM.": "Vi kunde inte skapa ditt DM.",
"Reset event store": "Återställ händelselagring",
"Invited people will be able to read old messages.": "Inbjudna personer kommer att kunna läsa gamla meddelanden.",
"Reset event store?": "Återställ händelselagring?",
"You most likely do not want to reset your event index store": "Du vill troligen inte återställa din händelseregisterlagring",
"Consult first": "Tillfråga först",
"Verify other login": "Verifiera annan inloggning",
"Avatar": "Avatar",
"Let's create a room for each of them.": "Låt oss skapa ett rum för varje.",
"Verification requested": "Verifiering begärd",
"Sends the given message as a spoiler": "Skickar det angivna meddelandet som en spoiler",
"Manage & explore rooms": "Hantera och utforska rum",
"Message search initilisation failed": "Initialisering av meddelandesökning misslyckades",
"Please choose a strong password": "Vänligen välj ett starkt lösenord",
"Use another login": "Använd annan inloggning",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiera din identitet för att komma åt krypterade meddelanden och bevisa din identitet för andra.",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Om du inte verifierar så kommer du inte ha åtkomst till alla dina meddelanden och kan synas som ej betrodd för andra."
} }