mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 49.1% (1129 of 2299 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/gl/pull/21833/head
parent
b603e3ef18
commit
8b23eb1db3
|
@ -1115,5 +1115,58 @@
|
||||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os enderezos publicados poden ser usados por calquera persoa ou servidor para unirse a sala. Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.",
|
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Os enderezos publicados poden ser usados por calquera persoa ou servidor para unirse a sala. Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.",
|
||||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer enderezos para a sala para que poida ser atopada no teu servidor local (%(localDomain)s)",
|
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer enderezos para a sala para que poida ser atopada no teu servidor local (%(localDomain)s)",
|
||||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Axustes da sala - %(roomName)s",
|
"Room Settings - %(roomName)s": "Axustes da sala - %(roomName)s",
|
||||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o enderezo da sala %(alias)s e eliminar %(name)s do directorio?"
|
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminar o enderezo da sala %(alias)s e eliminar %(name)s do directorio?",
|
||||||
|
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de salas con %(glob)s por %(reason)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo de servidores con %(glob)s por %(reason)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizou a regra de bloqueo con %(glob)s por %(reason)s",
|
||||||
|
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s creou unha regra de bloqueo de usuarias con %(glob)s por %(reason)s",
|
||||||
|
"You signed in to a new session without verifying it:": "Conectácheste nunha nova sesión sen verificala:",
|
||||||
|
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica a túa outra sesión usando unha das opcións inferiores.",
|
||||||
|
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) conectouse a unha nova sesión sen verificala:",
|
||||||
|
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídelle a usuaria que verifique a súa sesión, ou verificaa manualmente aquí.",
|
||||||
|
"Not Trusted": "Non confiable",
|
||||||
|
"Manually Verify by Text": "Verificar manualmente por texto",
|
||||||
|
"Interactively verify by Emoji": "Verificar interactivamente por Emoji",
|
||||||
|
"Done": "Feito",
|
||||||
|
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribindo…",
|
||||||
|
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e outras %(count)s están escribindo…",
|
||||||
|
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s e outra están escribindo…",
|
||||||
|
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s están escribindo…",
|
||||||
|
"Cannot reach homeserver": "Non se acadou o servidor",
|
||||||
|
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de que tes boa conexión a internet, ou contacta coa administración do servidor",
|
||||||
|
"Your Riot is misconfigured": "O teu Riot está mal configurado",
|
||||||
|
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Pídelle a administración do teu Riot que comprobe a <a>configuración</a> para entradas duplicadas ou incorrectas.",
|
||||||
|
"Cannot reach identity server": "Non se acadou o servidor de identidade",
|
||||||
|
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes rexistrarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
|
||||||
|
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes restablecer o contrasinal, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade se conecte. Se segues a ver este aviso comproba os axustes ou contacta coa administración.",
|
||||||
|
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Podes conectarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
|
||||||
|
"No homeserver URL provided": "Non se estableceu URL do servidor",
|
||||||
|
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor",
|
||||||
|
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor de identidade",
|
||||||
|
"The message you are trying to send is too large.": "A mensaxe a enviar é demasiado grande.",
|
||||||
|
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Non se conectou co Servidor. Reintentando...",
|
||||||
|
"a few seconds ago": "fai uns segundos",
|
||||||
|
"about a minute ago": "fai un minuto",
|
||||||
|
"%(num)s minutes ago": "fai %(num)s minutos",
|
||||||
|
"about an hour ago": "fai unha hora",
|
||||||
|
"%(num)s hours ago": "fai %(num)s horas",
|
||||||
|
"about a day ago": "onte",
|
||||||
|
"%(num)s days ago": "fai %(num)s días",
|
||||||
|
"a few seconds from now": "hai só uns segundos",
|
||||||
|
"about a minute from now": "haberá un minuto",
|
||||||
|
"%(num)s minutes from now": "fará %(num)s minutos",
|
||||||
|
"about an hour from now": "fará unha hora",
|
||||||
|
"%(num)s hours from now": "fará %(num)s horas",
|
||||||
|
"about a day from now": "foi onte",
|
||||||
|
"%(num)s days from now": "fará %(num)s días",
|
||||||
|
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||||
|
"Unrecognised address": "Enderezo non recoñecible",
|
||||||
|
"You do not have permission to invite people to this room.": "Non tes permiso para convidar a xente a esta sala.",
|
||||||
|
"User %(userId)s is already in the room": "A usuaria %(userId)s xa está na sala",
|
||||||
|
"User %(user_id)s does not exist": "A usuaria %(user_id)s non existe",
|
||||||
|
"User %(user_id)s may or may not exist": "A usuaria %(user_id)s podería non existir",
|
||||||
|
"The user must be unbanned before they can be invited.": "A usuria debe ser desbloqueada antes de poder convidala.",
|
||||||
|
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo.",
|
||||||
|
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "As mensaxes desta sala non están cifradas de extremo-a-extremo.",
|
||||||
|
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "As mensaxes desta sala están cifradas de extremo-a-extremo. No perfil da usuaria tes máis info e podes verificala."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue