Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 64.8% (630 of 972 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/pl/
pull/21833/head
Jerzy Kołosowski 2017-09-05 20:01:53 +00:00 committed by Weblate
parent 720715e60e
commit 8e5c8b4fc2
1 changed files with 73 additions and 2 deletions

View File

@ -460,7 +460,7 @@
"joined and left": "dołączył i wyszedł",
"joined": "dołączył",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s dołączył do pokoju.",
"Joins room with given alias": "",
"Joins room with given alias": "Dołącz do pokoju z podanym aliasem",
"Jump to first unread message.": "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s wyrzucił %(targetName)s.",
"Kick": "Wyrzuć",
@ -559,5 +559,76 @@
"Results from DuckDuckGo": "Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to app": "Wróć do aplikacji",
"Return to login screen": "Wróć do ekranu logowania",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki"
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)",
"Hide read receipts": "Ukryj potwierdzenia odczytu",
"Historical": "Historyczne",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie",
"riot-web version:": "wersja riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible": "Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"Room Colour": "Kolor pokoju",
"Room contains unknown devices": "Pokój zawiera nieznane urządzenia",
"Room name (optional)": "Nazwa pokoju (opcjonalna)",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s nie istnieje.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s nie jest dostępny w tym momencie.",
"Rooms": "Pokoje",
"Save": "Zapisz",
"Scroll to bottom of page": "Przewiń do końca strony",
"Scroll to unread messages": "Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości",
"Search failed": "Wyszukiwanie nie powiodło się",
"Searches DuckDuckGo for results": "Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników",
"Searching known users": "Przeszukaj znanych użytkowników",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
"Send a message (unencrypted)": "Wyślij wiadomość (nieszyfrowaną)",
"Send an encrypted message": "Wyślij szyfrowaną wiadomość",
"Send anyway": "Wyślij mimo to",
"Sender device information": "Informacja o urządzeniu nadawcy",
"Send Invites": "Wyślij zaproszenie",
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
"sent an image": "wysłano obraz",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"sent a video": "wysłał wideo",
"Server error": "Błąd serwera",
"Server may be unavailable or overloaded": "Serwer może być niedostępny lub przeciążony",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub plik jest za duży",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.",
"Session ID": "Identyfikator sesji",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.",
"Set": "Ustaw",
"Sets the room topic": "Ustaw temat pokoju",
"Show Apps": "Pokaż aplikacje",
"Show panel": "Pokaż panel",
"Show Text Formatting Toolbar": "Pokaż pasek narzędzi formatowania tekstu",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)",
"Signed Out": "Wylogowano",
"Sign in": "Zaloguj",
"Sign out": "Wyloguj",
"since the point in time of selecting this option": "od momentu zaznaczenia tej opcji",
"since they joined": "od momentu dołączenia",
"since they were invited": "od momentu zaproszenia",
"Some of your messages have not been sent.": "Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
"Someone": "Ktoś",
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ": "Przepraszamy, ten serwer używa loginu który nie jest rozpoznawany ",
"Start a chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Start authentication": "Rozpocznij uwierzytelnienie",
"Start Chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Submit": "Wyślij",
"Success": "Sukces",
"tag as %(tagName)s": "oznaczył jako %(tagName)s",
"tag direct chat": "oznaczył bezpośrednią rozmowę",
"Tagged as: ": "Oznaczone jako: ",
"The default role for new room members is": "Domyślną rolą dla nowych członków pokoju jest",
"The main address for this room is": "Głównym adresem dla tego pokoju jest",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.",
"The phone number entered looks invalid": "Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Podany klucz podpisu odpowiada kluczowi podpisania otrzymanemu z urządzenia %(userId)s %(deviceId)s. Urządzenie oznaczone jako zweryfikowane.",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Ta czynność nie może być wykonana przez gościa. Proszę się zarejestrować, aby móc ją wykonać.",
"This email address is already in use": "Podany adres e-mail jest już w użyciu",
"This email address was not found": "Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s tą osobę?"
}