mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 26.6% (248 of 932 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/da/pull/21833/head
parent
85d5d6fbba
commit
ff3cef7c7d
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
|||
"Clear Cache": "Ryd cache",
|
||||
"Click here to fix": "Klik her for at rette",
|
||||
"Confirm your new password": "Bekræft din nye adgangskode",
|
||||
"Continue": "fortsætte",
|
||||
"Continue": "Fortsæt",
|
||||
"Could not connect to the integration server": "Kunne ikke oprette forbindelse til integrationsserveren",
|
||||
"Create an account": "Opret en brugerkonto",
|
||||
"Create Room": "Opret rum",
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Enhederne vil ikke være i stand til at dekryptere historikken fra, før de kom til rummet",
|
||||
"Disable inline URL previews by default": "Deaktiver forrige weblinks forhåndsvisninger som standard",
|
||||
"Display name": "Visningsnavn",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, navn eller matrix-id",
|
||||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, navn eller matrix-ID",
|
||||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Krypterede meddelelser vil ikke være synlige på klienter, der endnu ikke implementerer kryptering",
|
||||
"Encrypted room": "Krypteret rummet",
|
||||
"Encryption is enabled in this room": "Kryptering er aktiveret i dette rum",
|
||||
|
@ -84,21 +84,171 @@
|
|||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-end kryptering er i beta og kan ikke være pålidelig",
|
||||
"Error": "Fejl",
|
||||
"Export E2E room keys": "Eksporter E2E rum nøgler",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Kunne ikke ændre adgangskode. Er din adgangskode korrekt?",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Kunne ikke ændre password. Er dit password korrekt?",
|
||||
"Failed to leave room": "Kunne ikke forlade rum",
|
||||
"Failed to reject invitation": "Kunne ikke afvise invitationen",
|
||||
"Failed to send email": "Kunne ikke sende e-mail",
|
||||
"Failed to set avatar.": "Kunne ikke angive avatar.",
|
||||
"Failed to unban": "Var ikke i stand til at ophæve forbuddet",
|
||||
"Favourite": "Favorit",
|
||||
"Notifications": "Meddelser",
|
||||
"Remove": "Fjerne",
|
||||
"Notifications": "Notifikationer",
|
||||
"Remove": "Fjern",
|
||||
"Settings": "Indstillinger",
|
||||
"unknown error code": "Ukendt fejlkode",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s accepterede en invitation.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s accepteret invitationen til %(displayName)s.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s accepterede invitationen til %(displayName)s.",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s og %(lastPerson)s er ved at skrive",
|
||||
"%(names)s and one other are typing": "%(names)s og den anden skriver",
|
||||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s besvarede opkaldet.",
|
||||
"Add a widget": "Tilføj en widget"
|
||||
"Add a widget": "Tilføj en widget",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Search": "Søg",
|
||||
"Custom Server Options": "Brugerdefinerede serverindstillinger",
|
||||
"Dismiss": "Afskedige",
|
||||
"powered by Matrix": "Drevet af Matrix",
|
||||
"Close": "Luk",
|
||||
"Cancel": "Afbryd",
|
||||
"Edit": "Rediger",
|
||||
"Unpin Message": "Fasthold ikke længere Besked",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Kunne ikke glemme rummet %(errCode)s",
|
||||
"Mute": "Sæt på lydløs",
|
||||
"Leave": "Forlad",
|
||||
"Register": "Registrér",
|
||||
"Add rooms to this community": "Tilføj rum til dette fællesskab",
|
||||
"Unnamed room": "Unavngivet rum",
|
||||
"World readable": "Læselig af alle",
|
||||
"Guests can join": "Gæster kan deltage",
|
||||
"No rooms to show": "Ingen rum at vise",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne emailadresse er allerede i brug",
|
||||
"This phone number is already in use": "Dette telefonnummer er allerede i brug",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kunne ikke bekræfte emailaddressen: vær sikker på at du klikke på linket i emailen",
|
||||
"Call Timeout": "Opkalds Timeout",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "Den anden side tog den ikke",
|
||||
"Unable to capture screen": "Kunne ikke optage skærm",
|
||||
"Existing Call": "Eksisterende Opkald",
|
||||
"You are already in a call.": "Du er allerede i et opkald.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "VoIP er ikke understøttet",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kan ikke lave VoIP-opkald i denne browser.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kan ikke ringe til dig selv.",
|
||||
"Conference calls are not supported in this client": "Konferenceopkald er ikke undersøttede i denne klient",
|
||||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Konferenceopkald er ikke understøttede i krypterede rum",
|
||||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenceopkald er under udvikling og kan være utilregnelige.",
|
||||
"Failed to set up conference call": "Kunne ikke starte konferenceopkald",
|
||||
"Conference call failed.": "Konferenceopkald fejlede.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Filen '%(fileName)s' kunne ikke uploades",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Filen '%(fileName)s' overskrider denne home servers størrelsesbegrænsning på uploads",
|
||||
"Upload Failed": "Upload Fejlede",
|
||||
"Sun": "Søn",
|
||||
"Mon": "Man",
|
||||
"Tue": "Tirs",
|
||||
"Wed": "Ons",
|
||||
"Thu": "Tors",
|
||||
"Fri": "Fre",
|
||||
"Sat": "Lør",
|
||||
"Jan": "Jan",
|
||||
"Feb": "Feb",
|
||||
"Mar": "Mar",
|
||||
"Apr": "Apr",
|
||||
"May": "Maj",
|
||||
"Jun": "Jun",
|
||||
"Jul": "Jul",
|
||||
"Aug": "Aug",
|
||||
"Sep": "Sep",
|
||||
"Oct": "Okt",
|
||||
"Nov": "Nov",
|
||||
"Dec": "Dec",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Hvem vil du tilføje til dette fællesskab?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Advarsel: alle personer du tilføjer til et fællesskab vil være synlige for alle der kender Fællesskabs ID'et",
|
||||
"Invite new community members": "Inviter nye fællesskabsmedlemmer",
|
||||
"Name or matrix ID": "Navn eller matrix ID",
|
||||
"Invite to Community": "Inviter til Fællesskab",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Hvilke rum vil du tilføje til dette fællesskab?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Vis disse rum til ikke-medlemmer på fællesskabssiden og rumlisten?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Tilføj rum til fællesskabet",
|
||||
"Room name or alias": "Rum navn eller alias",
|
||||
"Add to community": "Tilføj til fællesskab",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Kunne ikke invitere de følgende brugere til %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Kunne ikke invitere brugere til fællesskab",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Kunne ikke invitere brugere til %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Kunne ikke tilføje de følgende rum til %(groupId)s:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikke tilladelse til at sende dig notifikationer - tjek venligst dine browser indstillinger",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fik ikke tilladelse til at sende notifikationer - prøv igen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Kunne ikke slå Notifikationer til",
|
||||
"This email address was not found": "Denne emailadresse blev ikke fundet",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Din emailadresse lader ikke til at være tilknyttet en Matrix ID på denne Homeserver.",
|
||||
"Restricted": "Begrænset",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Start a chat": "Start en chat",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Hvem vil du kommunikere med?",
|
||||
"Start Chat": "Start Chat",
|
||||
"Invite new room members": "Inviter nye rummedlemmer",
|
||||
"Who would you like to add to this room?": "Hvem vil du tilføje til dette rum?",
|
||||
"Send Invites": "Send invitationer",
|
||||
"Failed to invite user": "Kunne ikke invitere bruger",
|
||||
"Operation failed": "Operation mislykkedes",
|
||||
"Failed to invite": "Kunne ikke invitere",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Kunne ikke invitere de følgende brugere til %(roomName)s rummet:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Du skal være logget ind.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du skal kunne invitere brugere for at gøre dette.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Kunne ikke lave widget.",
|
||||
"Failed to send request.": "Kunne ikke sende forespørgsel.",
|
||||
"This room is not recognised.": "Dette rum kan ikke genkendes.",
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Magtniveau skal være positivt heltal.",
|
||||
"You are not in this room.": "Du er ikke i dette rum.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Du har ikke tilladelse til at gøre dét i dette rum.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Mangler room_id i forespørgsel",
|
||||
"Must be viewing a room": "Du skal være i gang med at se på rummet",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "rum %(roomId)s ikke synligt",
|
||||
"Missing user_id in request": "Manglende user_id i forespørgsel",
|
||||
"Failed to lookup current room": "Kunne ikke slå nuværende rum op",
|
||||
"Usage": "Brug",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg er ikke en kommando",
|
||||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For at bruge det skal du bare vente på autocomplete resultaterne indlæser og tab'e igennem dem.",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Ugenkendt rum alias:",
|
||||
"Ignored user": "Ignoreret bruger",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Du ignorere nu %(userId)s",
|
||||
"Unignored user": "Holdt op med at ignorere bruger",
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Du ignorer ikke længere %(userId)s",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Ukendt (bruger, enhed) par:",
|
||||
"Device already verified!": "Enhed allerede verificeret!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVARSEL: Enhed allerede verificeret, men nøgler PASSER IKKE!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ADVARSEL: NØGLE VERIFICERING FEJLEDE! Signaturnøglen for %(userId)s and enhed %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" hvilket ikke passer med den oplyste nøgle \"%(fingerprint)s\". Dette kan betyde jeres kommunikation bliver opsnappet!",
|
||||
"Verified key": "Verificeret nøgle",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Signaturnøglen du oplste passer med nøglen fra %(userId)ss enhed %(deviceId)s. Enheden er markeret som verificeret.",
|
||||
"Unrecognised command:": "Ukendt kommando:",
|
||||
"Reason": "Årsag",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s forespurgte en VoIP konference.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s inviterede %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bannede %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.": "%(senderName)s ændrede deres viste navn fra %(oldDisplayName)s til %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s satte deres viste navn til %(displayName)s.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s fjernede deres viste navn (%(oldDisplayName)s).",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s fjernede deres profilbillede.",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ændrede deres profilbillede.",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s indstillede deres profilbillede.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP konference startet.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s forbandt til rummet.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP konference afsluttet.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s afviste invitationen.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s forlod rummet.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s unbannede %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s kickede %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s trak %(targetName)ss invitation tilbage.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ændrede emnet til \"%(topic)s\".",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s fjernede rumnavnet.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ændrede rumnavnet til %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s sendte et billed.",
|
||||
"Someone": "Nogen",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(Ikke understøttet af denne browser)",
|
||||
"(could not connect media)": "(kunne ikke forbinde til mediet)",
|
||||
"(no answer)": "(intet svar)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(ukendt fejl: %(reason)s)",
|
||||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s afsluttede opkaldet.",
|
||||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s startede et %(callType)s opkald.",
|
||||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s inviterede %(targetDisplayName)s til rummet."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue