Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (2268 of 2268 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/
pull/21833/head
Slavi Pantaleev 2020-06-10 04:37:09 +00:00 committed by Weblate
parent 1ef5da1e4b
commit 2ae5d4d6c6
1 changed files with 114 additions and 1 deletions

View File

@ -2324,5 +2324,118 @@
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Покажи сесиите</showSessionsText>, <sendAnywayText>изпрати така или иначе</sendAnywayText> или <cancelText>откажи</cancelText>.", "<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Покажи сесиите</showSessionsText>, <sendAnywayText>изпрати така или иначе</sendAnywayText> или <cancelText>откажи</cancelText>.",
"Verify this login": "Потвърди тази сесия", "Verify this login": "Потвърди тази сесия",
"Session verified": "Сесията беше потвърдена", "Session verified": "Сесията беше потвърдена",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Промяната на паролата ще нулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички ваши сесии, правейки шифрованата история на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете на стаите от друга сесия преди да промените паролата си." "Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Промяната на паролата ще нулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички ваши сесии, правейки шифрованата история на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете на стаите от друга сесия преди да промените паролата си.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Администраторът на сървъра е изключиш шифроване от край-до-край по подразбиране за лични стаи и за директни съобщения.",
"Emoji picker": "Избор на емоджи",
"People": "Хора",
"Show %(n)s more": "Покажи още %(n)s",
"Switch to light mode": "Смени на светъл режим",
"Switch to dark mode": "Смени на тъмен режим",
"Switch theme": "Смени темата",
"Security & privacy": "Сигурност и поверителност",
"All settings": "Всички настройки",
"Archived rooms": "Архивирани стаи",
"Feedback": "Обратна връзка",
"Account settings": "Настройки на профила",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Излязохте от всички сесии и вече няма да получавате push уведомления. За да включите уведомленията пак, влезте наново от всяко устройство.",
"Syncing...": "Синхронизиране...",
"Signing In...": "Влизане...",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Това може да отнеме известно време, ако сте в много стаи",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Потвърдете идентичността на този вход чрез верифицирането му от някоя от другите ви сесии, давайки достъп до шифрованите съобщения.",
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Това изисква най-новата версия на Riot на другите ви устройства:",
"or another cross-signing capable Matrix client": "или друг Matrix клиент поддържащ кръстосано-подписване",
"Use Recovery Passphrase or Key": "Използвай парола за възстановяване или ключ",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Сесията ви е потвърдена. Тя има достъп до шифрованите ви съобщения. Други потребители я виждат като доверена.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Новата ви сесия е потвърдена. Другите потребители ще я виждат като доверена.",
"Without completing security on this session, it wont have access to encrypted messages.": "Без да повишите сигурността на тази сесия, няма да имате достъп до шифрованите съобщения.",
"Go Back": "Върни се",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you wont be able to read all of your secure messages in any session.": "Възвърнете достъп до профила си и до ключовете за шифроване съхранени в тази сесия. Без тях няма да можете да четете всички защитени съобщения в коя да е сесия.",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Внимание: личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още се съхраняват в тази сесия. Изчистете ги, ако сте приключили със сесията или искате да влезете в друг профил.",
"Confirm encryption setup": "Потвърждение на настройки за шифроване",
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите настройването на шифроване.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Въведете паролата за профила си за да потвърдите обновлението:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Възстановете резервното копие на ключа за да обновите шифроването",
"Restore": "Възстанови",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ще трябва да се автентикирате пред сървъра за да потвърдите обновяването.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Обновете тази сесия, за да може да потвърждава други сесии, давайки им достъп до шифрованите съобщения и маркирайки ги като доверени за другите потребители.",
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Настройте парола за възстановяване за да защитите шифрованата информация и за да я възстановите, ако излезете от профила. По-добре е да използвате парола различна от тази за профила ви:",
"Enter a recovery passphrase": "Въведете парола за възстановяване",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Чудесно! Тази парола за възстановяване изглежда достатъчно силна.",
"Back up encrypted message keys": "Правене на резервно копие на ключовете за шифроване",
"Use a different passphrase?": "Използвай друга парола?",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Въведете паролата за възстановяване още веднъж за да потвърдите.",
"Confirm your recovery passphrase": "Потвърдете паролата за възстановяване",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Ключа за възстановяване е допълнителна гаранция - може да го използвате вместо паролата за възстановяване за да възстановите достъп до шифрованите съобщения.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Направете копие на сигурно място, например password manager или сейф.",
"Your recovery key": "Ключът ви за възстановяване",
"Copy": "Копирай",
"Unable to query secret storage status": "Неуспешно допитване за състоянието на секретното складиране",
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Вече може да потвърждавате другите си устройства и другите потребители, за да пазите чатовете си сигурни.",
"Upgrade your encryption": "Обновете шифроването",
"Confirm recovery passphrase": "Потвърдете паролата за възстановяване",
"Make a copy of your recovery key": "Направете копие на ключа за възстановяване",
"You're done!": "Готови сте!",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Ще съхраним шифровано копие на ключовете ви на сървъра. Защитете резервното копие с парола за възстановяване.",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Въведете паролата за възстановяване отново за да потвърдите.",
"Repeat your recovery passphrase...": "Повторете паролата си за възстановяване...",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Ако не настройте защитено възстановяване на съобщения, няма да можете да възстановите историята на шифрованите си съобщения при излизане от профила или при използване на друга сесия.",
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Защитете профила си с парола за възстановяване",
"Create key backup": "Създай резервно копие на ключовете",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Тази сесия шифрова историята използвайки новия метод за възстановяване.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Тази сесия установи, че паролата за възстановяване и ключа за сигурни съобщения са били премахнати.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Ако сте направили това без да искате, може да настройте защитени съобщения за тази сесия, което ще зашифрова наново историята на съобщенията използвайки новия метод за възстановяване.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Ако е изключено, съобщения от шифровани стаи няма да се показват в резултатите от търсения.",
"Disable": "Изключи",
"Not currently indexing messages for any room.": "В момента не се индексират съобщения в нито една стая.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "В момента се индексира: %(currentRoom)s",
"Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин, за да може те да се появяват в резултати от търсения:",
"Space used:": "Използвано пространство:",
"Indexed messages:": "Индексирани съобщения:",
"Indexed rooms:": "Индексирани стаи:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s от %(totalRooms)s",
"Message downloading sleep time(ms)": "Период на пауза между свалянията на съобщения (ms)",
"Navigation": "Навигация",
"Calls": "Обаждания",
"Room List": "Списък със стаи",
"Autocomplete": "Подсказване",
"Alt": "Alt",
"Alt Gr": "Alt Gr",
"Shift": "Shift",
"Super": "Super",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Bold": "Превключи удебеляването",
"Toggle Italics": "Превключи накланянето",
"Toggle Quote": "Превключи цитирането",
"New line": "Нов ред",
"Navigate recent messages to edit": "Движение из скорошни съобщения за редактиране",
"Jump to start/end of the composer": "Прескачане в началото/края на полето за писане",
"Navigate composer history": "Движение из историята на полето за писане",
"Cancel replying to a message": "Отказване на отговарянето на съобщение",
"Toggle microphone mute": "Превключване на заглушаването на микрофона",
"Toggle video on/off": "Превключване на видеото (вкл./изкл.)",
"Scroll up/down in the timeline": "Движение нагоре/надолу из съобщенията",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Игнориране на маркера за прочитане и отиване най-долу",
"Jump to oldest unread message": "Прескачане до най-старото непрочетено съобщение",
"Upload a file": "Качване на файл",
"Jump to room search": "Търсене на стаи",
"Navigate up/down in the room list": "Движение нагоре/надолу в списъка със стаи",
"Select room from the room list": "Избор на стая от списъка",
"Collapse room list section": "Свиване на раздел със стаи",
"Expand room list section": "Разширение на раздел със стаи",
"Clear room list filter field": "Изчистване на полето за филтрирането на списъка със стаи",
"Previous/next unread room or DM": "Предишна/следваща непрочетена стая или директно съобщение",
"Previous/next room or DM": "Предишна/следваща стая или директно съобщение",
"Toggle the top left menu": "Превключва основното меню (горе в ляво)",
"Close dialog or context menu": "Затваряне на прозорец или контекстно меню",
"Activate selected button": "Активиране на избрания бутон",
"Toggle right panel": "Превключване на десния панел",
"Toggle this dialog": "Превключване на този прозорец",
"Move autocomplete selection up/down": "Движение нагоре/надолу из подсказките",
"Cancel autocomplete": "Отказване на подсказките",
"Page Up": "Page Up",
"Page Down": "Page Down",
"Esc": "Esc",
"Enter": "Enter",
"Space": "Space",
"End": "End"
} }