mirror of https://github.com/vector-im/riot-web
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (2268 of 2268 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/bg/pull/21833/head
parent
1ef5da1e4b
commit
2ae5d4d6c6
|
@ -2324,5 +2324,118 @@
|
|||
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Покажи сесиите</showSessionsText>, <sendAnywayText>изпрати така или иначе</sendAnywayText> или <cancelText>откажи</cancelText>.",
|
||||
"Verify this login": "Потвърди тази сесия",
|
||||
"Session verified": "Сесията беше потвърдена",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Промяната на паролата ще нулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички ваши сесии, правейки шифрованата история на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете на стаите от друга сесия преди да промените паролата си."
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Промяната на паролата ще нулира всички ключове за шифроване от-край-до-край по всички ваши сесии, правейки шифрованата история на чата нечетима. Настройте резервно копие на ключовете или експортирайте ключовете на стаите от друга сесия преди да промените паролата си.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Администраторът на сървъра е изключиш шифроване от край-до-край по подразбиране за лични стаи и за директни съобщения.",
|
||||
"Emoji picker": "Избор на емоджи",
|
||||
"People": "Хора",
|
||||
"Show %(n)s more": "Покажи още %(n)s",
|
||||
"Switch to light mode": "Смени на светъл режим",
|
||||
"Switch to dark mode": "Смени на тъмен режим",
|
||||
"Switch theme": "Смени темата",
|
||||
"Security & privacy": "Сигурност и поверителност",
|
||||
"All settings": "Всички настройки",
|
||||
"Archived rooms": "Архивирани стаи",
|
||||
"Feedback": "Обратна връзка",
|
||||
"Account settings": "Настройки на профила",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Излязохте от всички сесии и вече няма да получавате push уведомления. За да включите уведомленията пак, влезте наново от всяко устройство.",
|
||||
"Syncing...": "Синхронизиране...",
|
||||
"Signing In...": "Влизане...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Това може да отнеме известно време, ако сте в много стаи",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Потвърдете идентичността на този вход чрез верифицирането му от някоя от другите ви сесии, давайки достъп до шифрованите съобщения.",
|
||||
"This requires the latest Riot on your other devices:": "Това изисква най-новата версия на Riot на другите ви устройства:",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "или друг Matrix клиент поддържащ кръстосано-подписване",
|
||||
"Use Recovery Passphrase or Key": "Използвай парола за възстановяване или ключ",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Сесията ви е потвърдена. Тя има достъп до шифрованите ви съобщения. Други потребители я виждат като доверена.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Новата ви сесия е потвърдена. Другите потребители ще я виждат като доверена.",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Без да повишите сигурността на тази сесия, няма да имате достъп до шифрованите съобщения.",
|
||||
"Go Back": "Върни се",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Възвърнете достъп до профила си и до ключовете за шифроване съхранени в тази сесия. Без тях няма да можете да четете всички защитени съобщения в коя да е сесия.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Внимание: личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още се съхраняват в тази сесия. Изчистете ги, ако сте приключили със сесията или искате да влезете в друг профил.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Потвърждение на настройки за шифроване",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите настройването на шифроване.",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Въведете паролата за профила си за да потвърдите обновлението:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Възстановете резервното копие на ключа за да обновите шифроването",
|
||||
"Restore": "Възстанови",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ще трябва да се автентикирате пред сървъра за да потвърдите обновяването.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Обновете тази сесия, за да може да потвърждава други сесии, давайки им достъп до шифрованите съобщения и маркирайки ги като доверени за другите потребители.",
|
||||
"Set a recovery passphrase to secure encrypted information and recover it if you log out. This should be different to your account password:": "Настройте парола за възстановяване за да защитите шифрованата информация и за да я възстановите, ако излезете от профила. По-добре е да използвате парола различна от тази за профила ви:",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Въведете парола за възстановяване",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "Чудесно! Тази парола за възстановяване изглежда достатъчно силна.",
|
||||
"Back up encrypted message keys": "Правене на резервно копие на ключовете за шифроване",
|
||||
"Use a different passphrase?": "Използвай друга парола?",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Въведете паролата за възстановяване още веднъж за да потвърдите.",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Потвърдете паролата за възстановяване",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Ключа за възстановяване е допълнителна гаранция - може да го използвате вместо паролата за възстановяване за да възстановите достъп до шифрованите съобщения.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Направете копие на сигурно място, например password manager или сейф.",
|
||||
"Your recovery key": "Ключът ви за възстановяване",
|
||||
"Copy": "Копирай",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "Неуспешно допитване за състоянието на секретното складиране",
|
||||
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Вече може да потвърждавате другите си устройства и другите потребители, за да пазите чатовете си сигурни.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Обновете шифроването",
|
||||
"Confirm recovery passphrase": "Потвърдете паролата за възстановяване",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "Направете копие на ключа за възстановяване",
|
||||
"You're done!": "Готови сте!",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Ще съхраним шифровано копие на ключовете ви на сървъра. Защитете резервното копие с парола за възстановяване.",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Въведете паролата за възстановяване отново за да потвърдите.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Повторете паролата си за възстановяване...",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Ако не настройте защитено възстановяване на съобщения, няма да можете да възстановите историята на шифрованите си съобщения при излизане от профила или при използване на друга сесия.",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Защитете профила си с парола за възстановяване",
|
||||
"Create key backup": "Създай резервно копие на ключовете",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Тази сесия шифрова историята използвайки новия метод за възстановяване.",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Тази сесия установи, че паролата за възстановяване и ключа за сигурни съобщения са били премахнати.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Ако сте направили това без да искате, може да настройте защитени съобщения за тази сесия, което ще зашифрова наново историята на съобщенията използвайки новия метод за възстановяване.",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Ако е изключено, съобщения от шифровани стаи няма да се показват в резултатите от търсения.",
|
||||
"Disable": "Изключи",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "В момента не се индексират съобщения в нито една стая.",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "В момента се индексира: %(currentRoom)s",
|
||||
"Riot is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "Riot кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин, за да може те да се появяват в резултати от търсения:",
|
||||
"Space used:": "Използвано пространство:",
|
||||
"Indexed messages:": "Индексирани съобщения:",
|
||||
"Indexed rooms:": "Индексирани стаи:",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s от %(totalRooms)s",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Период на пауза между свалянията на съобщения (ms)",
|
||||
"Navigation": "Навигация",
|
||||
"Calls": "Обаждания",
|
||||
"Room List": "Списък със стаи",
|
||||
"Autocomplete": "Подсказване",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Alt Gr": "Alt Gr",
|
||||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Превключи удебеляването",
|
||||
"Toggle Italics": "Превключи накланянето",
|
||||
"Toggle Quote": "Превключи цитирането",
|
||||
"New line": "Нов ред",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Движение из скорошни съобщения за редактиране",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Прескачане в началото/края на полето за писане",
|
||||
"Navigate composer history": "Движение из историята на полето за писане",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Отказване на отговарянето на съобщение",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Превключване на заглушаването на микрофона",
|
||||
"Toggle video on/off": "Превключване на видеото (вкл./изкл.)",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Движение нагоре/надолу из съобщенията",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Игнориране на маркера за прочитане и отиване най-долу",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "Прескачане до най-старото непрочетено съобщение",
|
||||
"Upload a file": "Качване на файл",
|
||||
"Jump to room search": "Търсене на стаи",
|
||||
"Navigate up/down in the room list": "Движение нагоре/надолу в списъка със стаи",
|
||||
"Select room from the room list": "Избор на стая от списъка",
|
||||
"Collapse room list section": "Свиване на раздел със стаи",
|
||||
"Expand room list section": "Разширение на раздел със стаи",
|
||||
"Clear room list filter field": "Изчистване на полето за филтрирането на списъка със стаи",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Предишна/следваща непрочетена стая или директно съобщение",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Предишна/следваща стая или директно съобщение",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Превключва основното меню (горе в ляво)",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Затваряне на прозорец или контекстно меню",
|
||||
"Activate selected button": "Активиране на избрания бутон",
|
||||
"Toggle right panel": "Превключване на десния панел",
|
||||
"Toggle this dialog": "Превключване на този прозорец",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Движение нагоре/надолу из подсказките",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Отказване на подсказките",
|
||||
"Page Up": "Page Up",
|
||||
"Page Down": "Page Down",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Space",
|
||||
"End": "End"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue